Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Oct 2018
.that's what the term: Slavic, implies... slave?! what?! not in my language, etymologically speaking... słowo, słowianin, word, Slav, respectively... i don't know where these quasi-Germanic peoples of the anglophone world get their ideas from, esp. from a, "missing" epsilon. wankers.

- and the main difference between a Slavic
language and a quasi-Germanic language
akin to English or French?
                   clarity of syllables,
   and a pivot on pseudo-Roman graphemes,
albeit not concentrated (for aesthetic
purposes) on crafting graphemes out
of vowels... more or less consonants...
English has this concept already...
   cheap as chips...
             prime **** of the shire
    (CH                                SH)
but the main difference is...
                            we don't use the surd
conundrum...
                e.g.?
                         ­        g'bur
                   syllable count: 2
                                  you say the first letter,
have a nanosecond pause and the second
syllable enters:  g'boor...
                   which is a word, roughly defined
as: someone who's boorish,
               a noun, not an adjective...
but in english?
                                   (g)nostic....
    wait...     diagnosis...
                            so like an electron clouds
surrounding a nucleus...
   (electrons do not exist in orbits,
clouds, quantum clouds to be precise,
they enter the antimatter dimension,
pop up and disappear in randomized
places, within a definite spatial complex
that constitutes what is known as
an atom)...
              too many ******* particulars
in the anglophone language...
         which is probably why i love it so
much...
        and because the englischzunge
has so many particular instances of
"correct" speech... and no diacritical
methodology... well...
                     hmm... a ******* rainbow of accents!
i love the Indian: bud bud... bud bud...
hearing it feels like riding a *******
camel over uneven ground... bud bud...
note - budwasserscheisse -
who, in their right state of mind -
ferments rice, and adds it to the fermentation
of barley?!
   o.k., the alternative... budscheissewasser...
take your pick...
    it appears that my original ambition
was to speak the native language better
than the natives...
   have i succeeded?
                  perhaps...
               god almighty and all that is
glorious about hell's pandemonium...
   i miss the trill of the R...
      either tongue numbing in English...
or a ******* hark in French...
but as i was sometime ago informed...
the French used to trill the R...
  they: rrrrrrroled the rattle and found
a snake...
                      trill? when you pass a breath
that slaps the tongue against your
hard palate...
                     like a rattlesnake...
   i'm so happy that it still exists in certain
languages...
        it's a hark in French,
             and a tongue numbing heimlich
maneuver
in English...
like the tongue was injected with an
anesthetic borrowed from dentistry,
                or some other random *******.
- and yes, i couldn't learn French,
because i was already investing my efforts
and observational tactics in spotting
the oddities in English...
            surd-letters, a slack in syllable distinction...
you name it...
                            g'boor contra
                  (g)nostic....
                          ­    invited to a session
of psychiatric diagnostics...
             oh i speak the orthodox better than
the natives...
  the natives have to resort to slang...
or as i like to call their version "of events":
the **** of shlang.

p.s. but this is going to be an example
of where English, and French meat...
****, sorry... meet...

   a surname to exemplify:
   Trudeau...
           i'm not going to call the French
żabie udki (frog-thigh eaters),
i just call them the suffix eaters...
point blank... watch how this GH
   grapheme pops up, but is "invisible"
in the said, French surname...
   although...
                           see it?
   Trudeau...             now you don't!
******* that i am surrounding
spewing linguistic *******...
   even i'm starting to think:
                    neat observation,
well tailored for the given times of...
how do you censor an investigation
into grammar and phonetics?

p.p.s.
    and well know where the English
borrowed their notion of H as a surd...
bindi-Hindi...
                          'indi...
     '   (this denotes a surd,
**** it, leave the letter out) -
esp. in names, like Khahn -
                        some variation of Ghengis,
Khan...    i suspect...
      oh yeah... the macron above the vowel
looks plain ugly: Kān...
   the literate can't reconfigure that word...
they need two languages of the same
tongue... the optical (Khan)...
             and the phonetic (Kān)...
look at you pretty people...
           you're bilingual already!
Mateuš Conrad
Written by
Mateuš Conrad  36/M/Essex (England)
(36/M/Essex (England))   
3.7k
 
Please log in to view and add comments on poems