Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Jul 2018
/ a sample of a deleted poem, not of my doing:

once the 20th century existentialists
proposed, the "i"...
  we've been stormed by algebra...
     and the arithmetic of which is?
pronoun neutrality...
      oh, not *** exclusive -
                         plural inclusiveness
                    within the confines of, one.
i is hardly the new aye...

             but i do appreciate the emotive
content of certain words, translated into phonetic,
as in: trans-lingually shared
to express the same emotional response...

namely?
                 szczur:

                      sh'chо̄r...

    (that's, macron on a O to hide vowel
excesses) -

basically:                                       r̃ at!

(that's the closest i've come
to depicting a trill, a continent R,
a less than tongue-numbing anglophone R,
a roll, a wave)...

yeah... should have written
   sh'chór -
   but then the english are not familiar
with the U double parabola of O('h)...
       poo is also v. similar to pew -

                  púndit...

you really could paint diacritical marks
onto the english encoding...
mind you:
     introducing orthography would be
much harder to disengage the english
from airy-fairy metaphysics
bollocking of: pretending to be engaged
by philosophy aged 4-teen...

no one has an interest in philosophy
aged 4-teen...
    this... this "i was a child genius"
*******?!
                   it sells,
    but is it believed?
                     next time i hear a pig snout
usher out:

    מ‬ ‬  ָ ‬  ט‬

          regarding the hebrew aesthetic
of hiding vowels...

although...
  
      vowels in hebrew are a bit like
diacritical marks in latin,
esp. those hovering above vowels
themselves...

  so the niqqud or tartarus...
either way...

     the cut-off posits from the names
ascribed to letters:

   i.e.
    
   why not מ‬ ת

    but instead מ   ט‬?

i.e. mem tet           vs. mem tav?

i'm not the ******* hebrew!
that's why i'm asking the question,
perhaps because
   it has an adequate confinement
parameters to suggest: matt?

     well, if we're going
that far,
might as well go...
  this far -                matisyahu:

       מטסיה

      (involving the subscript,
vowel inclusion of:

        kametz,
                     chirek
        kametz,
                             shurek) -

but i'm no hebrew,
  so why ס‬ (samekh)
   and not ש‬ (shin)?

                                     why ה‬ (h'eh)
                                        and not ח‬ (het)?

however you call it...
       what i originally wrote,
       and what became delated?
   doesn't matter:
               i've already received what i wanted -
a "nuclear winter"
    of your typical english overcast
skies
             during the past scorching
                                           3 / 4 days...

it's not exactly praying -
   more like gesticulating
                        naked, and half naked -
excusing the ownership of a bed
for the sickly sweet ownership
       of a body with a wooden floor.
Mateuš Conrad
Written by
Mateuš Conrad  36/M/Essex (England)
(36/M/Essex (England))   
87
 
Please log in to view and add comments on poems