(This poem was discovered etched/burnt into the interior woodwork of a viking ship of around 800AD, discovered in the north of England in the '60s. Quite possibly from the northernmost islands around the area now referred to as Archangel, and originally written in what became known as Runic/Russo Scandinavian, it nevertheless resonates clear Saxon/German tonality. Given that it is one of the first examples of early Runic, and indeed that the actual letter-shapes are unclear, the poem has been reproduced below, using broad phonetic license.
As far as can be determined, the content appears to be a somewhat ribald message from the ships leader to his wife. It was not uncommon for women/wives to accompany their men folk on long voyages. Given cramped conditions aboard, the conditions were likely to be insanitary and it is this condition that informs the subject). WJL
Das andrs zu-almen su-cara Archezum des hafta confagra Der ecra zu alpe En pecra nachte schalpe Viel ondra der zulpa te bag-ra
Und zortem pur ordour cloabera Eh-min-te ah solbra schactarar Sul-phereth zum tinctum Abroath ah den penk-tum Bai anthe con anthe ebactah-ra
Zorbuhr genkst canke zer vilk-um Solginster zep ecra der nep-ehlcome Calmen-de ser paarte Eh zin bah die faarte Confide ah can-de zum schtinc-tulm