Hello PoetryVoting

Vote

Voting-Boards

Home

HomeFollowingInboxNotifications

Read

ReadLiftedFeedsListsHeartedHistoryMy WritingNew poem

Explore

ExploreOrbitsWordsTagsClassics
Log in
0
Stars
0
Embers
0
Alerts
0
Inbox

Vote

Voting-Boards

Home

HomeFollowingInboxNotifications

Read

ReadLiftedFeedsListsHeartedHistoryMy WritingNew poem

Explore

ExploreOrbitsWordsTagsClassics
Log in
0
Stars
0
Embers
0
Alerts
0
Inbox

Emerald and Scarlet as They Merge Into Grey

by @mariya-timkovsky

A Few lines etched where no words give weight. Good riddance say the veterans Of a nation gone sour with grief Like a lemon slice evaporating onto the tongue of the sick. But when the young yearn for White Nights, The old claim they are blinding lights to the cold sugary substance That supplants an easy path. The bullithole rush of renewal and loneliness and progress thwarted and abandoned, Inertia seeping through Into a cold summer's day. Between the cursing slant of sleek paved roadstrips, And the burning briars that thresh the border's haunt, What is picture postcard emerald Is in that same instance soviet architect gray. These are the sleepers bereft of the dream whose twenty-five stories high or ghost estates are domes to cast out the howling banshees, those suffrage of the real to be re-thought as mere props which surround the haloed glowing screen. So sheen the Motherland glows in untarnished eyes Familiar solely with glass behemoths parading with their reflections In grey water-drizzled streets, Only to be replaced by iridescent rainbows that foster a hope. A hope that was packaged and sold two decades back Since it was not worth carrying into the New World. The water-trough falls to where the electric line banishes, connects a spike, "rejuvenate the breakfast table"-some far-off God reports, Hades still waiting, Intel-chip Blue, epiphany at the gates.
Request permission to use this poem
Written by
mariya-timkovsky
Russian
For You?
Written by
mariya-timkovsky
Russian
Published
Jun 11, 2012
Time
2m
Notes

This poem is a collaboration between Russian-American poet Mariya Timkovsky and Irish poet Westley Barnes, reflecting their respective cultural landscapes and cultural antagonisms. Each writer contributed lines in response to each other's work using their own individual style. The result is a collage of both approaches to their subject matter.

Permission

Request to use this poem

Tell mariya-timkovsky how you would like to use it. We review requests before forwarding them.

AboutBlogSupportFAQPrivacyTermsContact
© 2009-2026 Hello Poetry/v27.0 [production] by @eliotyork
Explore
Hello PoetryVoting
Write