Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Jul 2017
the following disambiguation debate,
relegating orthography toward the status of
"diacritical" aesthetic -
    and diacritic use, per se:

psiór vs.
                       pśιór debate;

the word in bold just denotes: a dog.

we all know that there are two letters
in the english language, that have been
***** diacritically - name iota:
for j is usually confused with y,
in that piquant sense of differentiation:
yap *** - yapping - jaw mongering?
          
every area of interests has its cul de sac,
its brick-wall, a dead-end as it were,
a point where transcendence is
welcomed, unavoidable,
but nonetheless: miserably stalled.

philosophers have the cartesian
   *cogito ergo sum
-
whatever arithmetic of wording
they produce, not even samson
could topple this pillar of foundation
for the temple of thought.

the same is with my example...
it would appear that the diacritical
**** of ι with a floating head i
did not translate further, beyond
the same treatment of yot (j) -
gee a jeep! yodh: serif (י) and
rashi -

yet by oath alone, hebrew orthography
invokes itself in letters...
unlike the post-roman orthography
of words... the "compass"

                   ι    י      
                      Y         (    .    )
                      ي

                            ­        floating alongside
e...

         if only the greek sigma
   had the tetragrammaton of the arabic "ι" -
the initial σ (يـ‎) & the final ς (ـي) are
indeed there, but what of the isolated
(ي‎) & the medial (ـيـ‎)?  
             unless of course
                        we treat to invoke the
upper-case: Σ - such as is missing in arabic,
and is only a question of: how much
the prolonged line?

   it still begs the question,
if the element of diacritical use is lost
upon the iota...
                   can there be an orthographic
"beauty is in the eye of the beholder"
change in the aesthetic of applicable
diacritical markings?

  the debate is rather simple:

  either decapitate the unnecessary head off
the iota: or keep it,

        psiór        vs.
                               ­           pśιór

because it within the eye of the beholder
at this point...
           it's not that hard to confuse
J with Y, and give rise to the christian endeavour:
son before the father, father within the son,
and the congregating, willing to enforce
   a fake billion, unlike the tight-knit chinese...

you do the math... a billion, but at what expense /
expanse of territory?
                      look where the true billionth is:
a tiny land area by comparison...
  you **** the letter iota:
and then morph a yod into a J,
while engaging in ancient mutational
permutations of "radioactive" goo,
i.e. γΥ -
                       yeah yeah yeah,
  vs. rastafarian jah jah, jah... wait for it:
oh **** me: ha ha!
    
in english, the philosophical cul de sac
is the missing diacritical markings...
  english, without diacritical invitation:
has, absolutely, no, concept, of, orthography...

sure... that's why its hell-bent on metaphysics,
esp. populist metaphysics akin to
the matrix trinity of movies:
              they always jump to the conclusions
concerning the nature of "reality"...
  which you can understand,
given that they have no idea within
the confines of considering orthography...
it's alien to them...
     **** knows what the para- prefix could
show us...
                        ok ok... we already know
the joke by alfred jarry in
the exploits of dr. faustrool -
with his "witty" invention of
                 pataphysics -
                i swear this french dwarf inveted
the spaghetti (string) theory with
that mutation of the prefix ascribed locality
on the beneze ring, i.e. how para- became pata-.
whatever...
  
but without a concept of diacritical
appropriation,
   you are only left with an endeavour into
into metaphysics...
   and never minding the mediating
dogma / fancy of orthography...
                        
     oh well... that's the english language for you...

god i love being a pompous *******,
who knows english better than the natives;
not that i have an elevated sense of worth
because of this,
  only that i appreciate the sense
of devaluing the origins of: said speech:
as if to take out a whip,
    and whip the lazy *******
                       on into the slaughterhouse!
Mateuš Conrad
Written by
Mateuš Conrad  36/M/Essex (England)
(36/M/Essex (England))   
348
 
Please log in to view and add comments on poems