Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Jun 2017
ah, but the atheistic scissors bound
to expressing ęglish...
                                       i.e. english - in: glee & eesh.

            also another word example:
dusz        &                  duś

hence the necessary scissors
  of inherent atheism in english...

  the first?
  
   in article terms
  the former: an indirect article
(a) - dusz

      and the latter?
                      a direct article
                            (the),
      again, encompassing prompt,
a commanding expression,
duś is a word, that encompasses
the prompt.

   dusz? a word that encompasses
the verb-inside-a-verb,
                a consciousness...
    suddenly being aware of the
hedious act...
                   being performed...
       and realising, that you're aware
of social norms, but are unable
to transcend toward a plataeu morality
that allows you to stop the act
you're performing.

                and the word for soul?
  dusza....

then there's the word, uduś,
i.e. strangle / smother...
  the element of: voyeurism,
  in that uduś has someone looking
at you performing the act,
   and duś... has you claustrophoic
inside your own head,  
   performing the act...
   unless of course you address yourself
in third person, with no ******.

        which is a, presupposition?
i can't take to enlisting too many nouns
to explain the situation...
      
   i love the fact that in english
there's only talk of trans-gender,
  or bi-sexuality,
    elsewhere? bilingualism,
         and trans-etymology...
i find the latter the more
                               interesting category
of debate...
         by no english is so pop
and so lingau franca that it has become,
slightly tedious...
 well... that's cute, but the true description
of this language is: ******* annoying!
         trannies with daddy mummies
   pushing prammies with
                   penguin babies waving 'ello;
i miss the classical circus acts,
     never mind, let's just watch this mature,
call it burgundy, circa 1998... full palette,
vintage, red... mmm... fry that beef
    al dente... shimmy shimmy wee,
              shimmy shimmy,
                   pink on the inside;
oh yeah... and that word:
    ******* plonkers... and that ain't cockney...
that's peckhamsprechen...
             hen hen... not shed
light o mighty, spré...
       spray chechnyan with a: shir connery
                convenience at the bar -
                          shishtematic, not saken;
     south london is as much a mystery for
someone living north of the thames,
   as someone living
                   north of the terms heading
to newcastle...
  and the foul gob,
       told the most bitter-sweet joke.
Mateuš Conrad
Written by
Mateuš Conrad  36/M/Essex (England)
(36/M/Essex (England))   
230
 
Please log in to view and add comments on poems