talking the usual diatribe against poetry, is a bit like a hammer talking against a violin... in that casual spre(s)chen (for the shoo, thus added, rather than: a hen)... you can't really compare poetry to talking to a supermarket cashier... can you? poetry is a violin equivalent to everyday casual talk being a hammer... it's not even about formal or informal talk... poetry isn't useful... it never was supposed to be... likewise, you wouldn't use a violin, to hammer in a nail... you'd need an actual hammer... on the terse side of things: what the **** are you on about? you can't give a critique of poetry the same critique you give to modern art, that stresses geometry... and only produces a black square on a white canvas... so there isn't anything hidden in that? no braille? i'm sure there is some braille hidden in that... maybe you're not so artsy-fartsy as you might think you could be... ever talk to a blonde high on *******? no? try it... you're going to chop of your tongue, and later talk in mime. there has to be something in these simplistic retardations... **** me... triangle... would i sooner associate ramses and the pyramid, or pythagoras and the protractor? that's just asking: and the speed of light? even blinking with your eyes can't measure the exactness of it. i'm drunk, and just ****** about how poetry is ****** in talk... and believe me, i hate the orthodox poets, that rhyme, and when uttering their own ****, are short on breath... when i cite poetry, i just mean language... and when i cite language, i just mean god... so what, you fluent in braille or sign-language? hence me, sniffer dog of the lot, yep, the germans sometimes deviate from the ß / ss... in the example already given... spre(s)chen... yep... it would be spre-hen but it's spre-shen... east germans pronounce ich - isch / ish and western germans pronounce ich - e-hah-hark-e-hah... **** me, in english translated, that's like begging for a zeppelin.