Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
May 2017
and thank funk, that the english (anglophones) say: i don't know how to pronopunce that... which is self-evident... they haven't applied the custom of diacritical marks... therefore they blubber-blab their words... if you base your language on syllables alone, you can't make distinctions with letters... e.g. why... i... very closely associated... well, with such linguistic darwinism as the number of accents in the anglophone sphere... why be, even remotely bewildered? and yes, that's a phenomenon, because, thankfully, the complete lack of diacritics (distinctions) on letter, is no noumenon... it's verbal gluttony; just keep intertwining the words: custard fudge custard fudge 1 0 1 0 0 1
                                custard fudge custard furdge fudge custard; *******;
or read some irvine welsh, or something.

i love the diacritical nakedness of the english
tongue, and my *mutterzunge
...
  e.g.?
           plot -      a narrative of some sort...
and then... płot...       a fence....
                                                     ­      ha ha;
i guess only i can find it funny,
or some respective bilingual, entreched akin
to the belgian trenches...
                   i already said, with my bias for
the authority of language,
  i'm either pinhead digging trenches,
      or the minotaur excavating a labyrinth;
god... i love these nano-nuances:
caryca (polska tsarina) is now breaking her
back to suggest alternatives...
         caryca? oh... a term for some peasant
woman married to a jew... new money, basically.
Mateuš Conrad
Written by
Mateuš Conrad  36/M/Essex (England)
(36/M/Essex (England))   
219
 
Please log in to view and add comments on poems