Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Mar 2017
tylko, albo... *asz.

        or that's what translates
into the anglophone translation
when life and existence
are differentiated, toward the point
that the two are set apart,
rather than incorporated...
as if "life" was something more than
existence; of the two, which is
more concrete?
   that's why i said the intro:
         existence: only, or so much.
forgive me on the regional variation on
the latter word (asz), since in some regions
it's spelled aż (er zed)...
             the point is that anglophones are
almost phobia prone to the expression of
existence, for the simple reasons that
thought per se, is a modus operandi of phobias...
    this really begs a cartesian-like revision:
   ego cogito ergo ego metum...
   or exact - cogito ergo ᚠᚨᛖᚱ.
                       it's sad that it has become this,
then again we fear the fact that
we are using pieces of technological
advances that have an exponential diameter,
in the sense: we couldn't replicate
creating such examples.
          ᚠ: look up
     ᚨ: look down
              ᛖ: tie the two together
           ᚱ: riddle the rest.
like any jew might, create a 4-letter complexity
that can fall into the lap of a "latin" man
and make perfect sense due to the lettered
geometrics (a subtle version of geometry,
beginning with Δ, or delta);
   and the 4-letter variation will fall into the lap
of a "latin" man in an instance, when he
recounts his mother caring for two old jewish
ladies: ms. rockhmann  and ms. roßhandler...
            oh this **** can go on and on,
  we can cherry pick any 4 letters and also
acronym it into n.e.w.s.
      (and the ******* equator for centre)...
                       so where are we now?
             i'm at five past one in the afternoon,
about to refill my glass with icecubes to down another
***** and coca cola.
Mateuš Conrad
Written by
Mateuš Conrad  36/M/Essex (England)
(36/M/Essex (England))   
265
 
Please log in to view and add comments on poems