I closed my eyes against the trouble a window was opened in front of it; I am able to know you, sundries that are large and small of the houses, the dead left behind us The beatles playing on the radio wings your tired and sweaty horses instantly the horses waiting saddled to the blues to which I bridled, on the plain of my heart You mouths look like the men with clumsy hair who whipped wind-up toys in childhood in the streets your fruits taste like the rapt, sourish friendships while they are gathering for the morning They got lost at full gallop with the longing for their youthfulness days they lost your horses whose manes were embroidered with unhappiness, an escapee wind in their pillions I am pulling you into the shallows of the sea without hurting, into a minaret of fairy while the old clowns of our hearts drowning of happiness in an evening
Koray Feyiz (Translated from Turkish by Koray Feyiz)