ona mruga oczyma jak sra, czy jak szczy? (concerning one of my cats in the garden easing the ****, or bladder, whichever - imagine saying it's a baby when it's should be said: retract that idea of nappies and breastfeeding, watch Prometheus - girl quick on the mark, alien tadpoles ahoy!); you'd love to see the rainbow of curses i littered the ground around me - all because i overslept my doctor's appointment over the phone - hell knows no womanly furies, it's kitted out with them as standard - mind you, it's about time to encounter if not simply invite Dr. Zhivago to cool things down - such trivialities as only a woman might know to be the basis of infuriated assault - and about a thumb's length of whiskey on an empty stomach, and three coffees... ****'s buzzing... after vacuuming the house i make my oaths: yes, the 21st century Homeric heroes to mind, our modern heroes: heroism equivalent of paying the gas bill - entertainment value? zilch: unless you're bound to be watching Odysseus take the longest yawn spanning into the 22nd century. no... i didn't have a rich father, but they managed ******* into my mouth anyway, no wonder all i get to say is: it stinks - alter? *nasrali mi do gęby, nic dziwnego że mówie: smród! smród! nie jeden balas w szambie tym samym demokratycznym słowem powie: smród i rozkaz męczybuły nad głos! a tu jakiś Kossak pięścią... sto razy wdepte ci dekalog: dwór! dwór! nie pałacyk... buda! buda, psie marnego skinienia w aport! hujnia i homonto! oraj pole... jebana mać oraj złote włókno by przestał głód pytać o gram sytu! oraj! beauty of out a loss in temperament, no cocktail party for miles... if you look closely you can spot a Belgian field of poppies; god the English malaise of attempting to curse... the easiest curse in English is identified as courtesy - sorry means as much as *******.