one thing being concerned with ideograms like with the Chinese defences having preserved an offshoot from Egyptian depiction, but another thing to be in a sandpit playing with orthographic changes - by now you realise the Chinese encoding is too complex to change, not enough plasticine in it, nothing mandible, you need skeletons, and even though i'm not quick to boast, i think the matchsticks of the affair deserves a pat on the back - how a new aesthetic was born from simply looking at the ß - to compete with the Germans was necessary, i ensured the Polish orthographic was in need of revising, hence from sz (sh) came ß - an ultra-diacritical suggestion of uniqueness, but there had to be a twin to shorten the rz into a ż of equal aesthetic concern, hence the ʒ. in writing it's so wired, so dynamic, no number of Mona Lisas can match up to it... it's a ******* Frankenstein by the feel of it with five blind-men and an elephant... i know this will not become a standard of educating people, i know this will take some time before the revision takes assurance of survival, but i will vouch on this revision via optometry of how people read, perhaps reading more than their current diet allows.