Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Nov 2015
Elle s’appelait Cléopâtre,

Elle était amoureuse,

Son amour l’a laissée rêveuse.
Son animal favori était la panthère,
Marc laissait la belle prospère,

Elle était alanguie sur un divan, allongée
Sans jamais trop être dérangée.
Belle, belle comme une libellule
Elle aimait se lever au crépuscule
Jolie, jolie comme un papillon de nuit
Elle luisait dans un soleil, éblouie.
Elle aimait aussi les chats,
C’étaient des animaux dédiés à Râ,
Mais un jour, la reine se fit piquer par un serpent,
Et donna un dernier adieu à son amant.

27 Mai 2004
Hélette, Pays-Basque, premier poème.
Here's the English translation:

Cleopatra

Her name was Cleopatra
And she was in love
In a daydreaming love

Her favorite animal was a panther
Marc let her be, beautiful, prosper
She was stretched on a couch
Seldom disturbed

As fluid–fluid as a dragonfly
She liked raising at dusk
Beautiful, beautiful as a night’s butterfly
She gleams in the sun, bedazzled

She was fond of cats
Blessed to Bastet

But one day, she was bitten by a snake
And bid a last farewell to her lover

First poem in French- I was 9 and a half, May 27, 2004
Translated and adapted on April 17, 2015
Appoline Romanens
Written by
Appoline Romanens  24/F/Nancy, France
(24/F/Nancy, France)   
512
 
Please log in to view and add comments on poems