concerning anti-kantian lexicon completion to understand the notion of a priori (it's a niche interest... c. bukowski explains it better in the book tales of ordinary madness in the chapter titled **** and kant and a happy home... well, not really, if he knew german i’d say that he was truly defining a priori, learning a language rather than unconsciously acquiring one from the first word mama or whatever toddlers say first when they mastered the bladder and **** muscles, which are oddly designed to be consciously / forcefully trained because they're crafted as slacked... weird), let’s say that’s about as much relevant to me as is this scenario:
an actress about to perform the monologue script of *not i, prior to performance and at the stage of memorisation asks samuel (beckett): ‘what does this mean? this one line? it’s bothersome for my conscience, my sense of meaning and direction, what does it mean?’ then ol’ samuel tells her: ‘back up, bets and back up, it’s the most self-conscious eventuality of all vague attempts to stand outside of oneself within the scaffold of using language - this dismemberment beginning with extracting thought for the senses to see hear and feel, writing... this morphing of the substance we consider thought without ethos, ethics, choices, looking at the zeitgeist... but honestly? i haven’t got the foggiest idea... i wrote it because i wrote it, the desired intentions are reserved for those desiring to read it and leave it.’ like the famous p.s. of human history written by moses on sinai, the melting of ice enveloping britain and elsewhere up north, formerly known as the ice age causing flooding elsewhere... and that metaphor of: lions gazelles... two-by-two, two-by-two being a metaphor for monogamy... whereas the harems of other animals like walruses was obviously avoided and gave us islamic polygamy (added to the fact that people refer to themselves via the zodiac... taurus... scorpio... capricorn... or the chinese calendar... dragons tigers pigs rats and monkeys etc.); otherwise known as hermeneutics - extraction of meaning from very concise texts... very very concise texts which, if taken literally... leave you as quickly as they came, and make you specialise in geology or biology instead.