On the face of it, there isn't much about this bird To stop me in my tracks. Brown, oblivious, busy with the ground It totters along on stilted legs Probing among the frozen fields.
It's the name that's the trouble.
Childhood hours spent copying pictures From the Readers' Digest Book of Birds Call to mind the name, 'Curlew'. In my house, though, birds had Scots names and my dad, a linguistic David Bellamy Urged us to conserve these rare words or lose them forever. Goldfinch? Gowdspink! Starling? Stuckie! Blue ***? Umm...
But the undistinguished gentleman before me was definitely a whaup.
Curlew or whaup? Which is it to me? The English of books or the fading Scots, maybe closer to the bird's wild home?
Textbook reality or romantic poetry? Or both - can the creature sit in two states at once? "Schrodinger's Curlew", I think with a smile. ("Schrodinger's Whaup!" bellows the bit of my dad that lodges in my head.)
Here, under a cloud of my own breath In the low winter light, Neither seems quite adequate.
And then, untouched by my musings The bird spreads its wings and lifts, Naming itself, with a long, pure note