My mother, you see, dresses in armor as if war waged everyday her mind is a catapult her expression contours and her teeth jeers at the end of the day she'll say, mo wakata?
sorry mother, not today
her bones juts and creaks her body worn from strains of life her wobbly, crooked knees strike one another with every feeble step in strife
her cheeks cascade like eery angular cliffs and a crow's nest of hair, wiry and black tumbles down her head mother, what can I do for you?
Born in Japan and now married to a foreign land in hands of a backwards society who merely acts like jesting skeptics they treat her family as a minority for what?
they whisper, look at her dark squinting eyes tiny, wiry stature and no-nonsense attitude no, she's not cruel she just knows better than most
but they'll never take time to look at her or listen to her when she speaks and at the end of the day she says , mo wakata? I'm afraid I do not okasan, gomennasai I say
yet grateful, I am, for the same angular eyes wiry hair and handsome ethnicity your iron will strives me to go farther, deeper to explore ever crook, every perk of what it is to be alive I am starting to see life with the same air of humility
yet on those diamond occasions when your fingernails sting of dirt and poignant flowers barricade the cold mess beyond a garden of delicateness embedded in every touch and moving with Asian maternity stone paths weaves through fabric of nature's vanity
her love is etched within the soil I see her stooped body outside my window as she tends her garden and at the end of the day, when she says mo wakata?
hai, mo wakata, okasaan I say
life is not a battle but the will not to wilt away and as you care your garden relentlessly you were, in fact, caring for me
every flower planted in soil no matter rain or grey smoky skies it spreads its lovely petals and remembers to drink in the sun even if there is not a sun to drink in