Hello PoetryVoting

Vote

Voting-Boards

Home

HomeFollowingInboxNotifications

Read

ReadLiftedFeedsHeartedHistoryMy poemsNew poem

Explore

ExploreOrbitsWordsTagsClassics
Log in
0
Stars
0
Embers
0
Alerts
0
Inbox

Vote

Voting-Boards

Home

HomeFollowingInboxNotifications

Read

ReadLiftedFeedsHeartedHistoryMy poemsNew poem

Explore

ExploreOrbitsWordsTagsClassics
Log in
0
Stars
0
Embers
0
Alerts
0
Inbox

Parveen Shakir translations

Picnic

by Parveen Shakir

loose translation/interpretation by Michael R. Burch

 

My friends laugh elsewhere on the beach

while I sit here, alone, counting the waves,

writing and rewriting your name in the sand ...

 

 

 

Confession

by Parveen Shakir

loose translation/interpretation by Michael R. Burch

 

Your image overwhelmed my vision.

As the long nights passed, I became obsessed with your visage.

Then came the moment when I quietly placed my lips to your picture ...

 

 

 

Rain

by Parveen Shakir

loose translation/interpretation by Michael R. Burch

 

Why shiver alone in the rain, maiden?

Embrace the one in whose warming love your body and mind would be drenched!

There are no rains higher than the rains of Love,

after which the bright rainbows of separation will glow with the mysteries of hues.

 

 

 

My Body's Moods

by Parveen Shakir

loose translation/interpretation by Michael R. Burch

 

I long for the day when you'll be obsessed with me,

when, forgetting the world, you'll miss me with a passion

and stop complaining about my reticence!

Then I may forget all other transactions and liabilities

to realize my world in your arms,

letting my body's moods guide me.

In that moment beyond boundaries and limitations

as we defy the conventions of veil and turban,

let's try our luck and steal a taste of the forbidden fruit!

 

 

 

Moon

by Parveen Shakir

loose translation/interpretation by Michael R. Burch

 

All of us passengers,

we share the same fate.

And yet I'm alone here on earth,

and she alone there in the sky!

 

 

 

Vanity

by Parveen Shakir

loose translation/interpretation by Michael R. Burch

 

His world is so simple, so very different from mine.

So distinct—his dreams and desires.

He speaks rarely.

This morning he wrote: "I saw some lovely flowers and thought of you."

Ha! I know my aging face is no orchid ...

but how I wish I could believe whatever he says, however momentarily!

 

Keywords/Tags: Perveen Shakir, Urdu, translation, Pakistan, love, passion, picnic, beach, vision, confession, rain, rainbow, hues, forbidden fruit, body, *** orchid, mrburdu

 

 

 

What the Poet Sees

by Michael R. Burch

 

What the poet sees,

he sees as a swimmer

~~~underwater~~~

watching the shoreline blur

sees through his breath’s weightless bubbles ...

Both worlds grow obscure.

 

Published by ByLine, Mandrake Poetry Review, Poetically Speaking, E Mobius Pi, Underground Poets, Little Brown Poetry, Little Brown Poetry, Triplopia, Poetic Ponderings, Poem Kingdom, PW Review, Neovictorian/Cochlea, Muse Apprentice Guild, Mindful of Poetry, Poetry on Demand, Poet’s Haven, Famous Poets and Poems, and Bewildering Stories

Request permission to use this poem
m
Written by
michael-r-burch
62 / M / Nashville, Tennessee
Published
May 17, 2020
Lines·Words
57·413
Tags
#perveen#shakir#urdu#translation#pakistan#love#passion#picnic#beach#vision
Permission

Request to use this poem

Tell michael-r-burch how you would like to use it. We review requests before forwarding them.

AboutBlogFAQPrivacyTermsContact
© 2009-2026 Hello Poetry/v27.0 by @eliotyork
Explore
Hello PoetryVoting
Write