Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
*Bheed Mein Ek Ajnabi Ka, Saamna Acha Laga Sabse Chup Kar Woh Kisi Ka, Dekhna Acha Laga* **Within a crowd, facing of one stranger I liked Hidden away from all others, her staring I liked** *Surmayi Aanchal Ke Neeche Phool Se Khilne Lage Kehte Kehte Kuch Kisi Ka Sochna Acha Laga* **Grey colour below the eyes, flowers begun to bloom Talking and losing of her thoughts I so liked** *Baat To Khuch Bhi Nahi Laikan Uska Ekdam Haath Ko Honton Pe Rakh Kar Rokna Acha Laga* **It was all nothing but suddenly Placing of her hands over my lips and asking me to stop I liked** *Uss Adoo-e-Jaan Ko Amjad Mein Bura Kaise Kahoon Jab Bhi Aaya Saamne, Woh Bewafa Acha Laga* **O’ Amjad how can one say anything negative to that enemy of life Whenever she came before me, that treacherous I liked** — Translated by Jamil Hussain, Poet Amjad Islam Amjad, Sung by Nusrat Fateh Ali Khan
0
Oct 26, 2016
Oct 26, 2016 at 5:56 AM UTC
A Stranger, I Liked
*Bheed Mein Ek Ajnabi Ka, Saamna Acha Laga Sabse Chup Kar Woh Kisi Ka, Dekhna Acha Laga* **Within a crowd, facing of one stranger I liked Hidden away from all others, her staring I liked** *Surmayi Aanchal Ke Neeche Phool Se Khilne Lage Kehte Kehte Kuch Kisi Ka Sochna Acha Laga* **Grey colour below the eyes, flowers begun to bloom Talking and losing of her thoughts I so liked** *Baat To Khuch Bhi Nahi Laikan Uska Ekdam Haath Ko Honton Pe Rakh Kar Rokna Acha Laga* **It was all nothing but suddenly Placing of her hands over my lips and asking me to stop I liked** *Uss Adoo-e-Jaan Ko Amjad Mein Bura Kaise Kahoon Jab Bhi Aaya Saamne, Woh Bewafa Acha Laga* **O’ Amjad how can one say anything negative to that enemy of life Whenever she came before me, that treacherous I liked** — Translated by Jamil Hussain, Poet Amjad Islam Amjad, Sung by Nusrat Fateh Ali Khan
jamil-hussain
Written by
Oct 26, 2016
Oct 26, 2016 at 5:56 AM UTC
Request permission to use this poem