Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Ndue Ukaj Nov 2011
Godo Is Not Coming

Ndue Ukaj
In a stormy weather, The road from Ireland is closed
In rainy nights, the sea cannot be crossed with small steps
When swallowed by solitude just as the Earth cracked from the earthquake
When pain has no time neither scientific decoding.
Godo is not coming, is late, the welcome has contaminated him
In a comfortable sleep, is bending your dreams and my dreams.
He is not coming, neither in the tree of life nor in the theater of surprises
He is doing the sleep of welcome which your time doesn’t recognize... our time does not either
You are waiting, just as the bride waiting for her husband on the abandoned bed,
Dreaming with open arms while he brings the sack full of dreams
When he places his hands softly, just as in lovely hair...you relax in there
And begging for your dream, which is intertwined in your long fingers.
Suddenly a bite astounded your body, the hand flew from the sack.
You are wiping your forehead and understand that Godo is not here, neither his puzzling look is not here.
Nevertheless you are not convinced that your dream is in a sack.
It was tied as a noos forever just as Godo’s arrival.
Just as the lightning crossing over the river of words flowing ferociously
Just as your steps through dreams full of surprises towards the guards of time
Which make the noise of life and the dream of welcome.
And instill hope that Godo is going to come.
No, Godo is not coming...!
You are crying frantically until your tears have made a creek
Between your cheek bones and their continuous flow.
When the heart beats are felt just as the steps of the unknown
When sadness is knocking in the black night
Even Godo would have taken in his nail and be thrown away.



Godo Is Coming

Stop crying continuously, Godo is coming
The storm has stopped, the road from Ireland is open
He has softened his turbulent vision and his sadness of Achilles
Even the pain in his chest has healed.
He is coming through the Tree of Life.
Where you have created the nest of welcome
With a swamp of wishes noosly tied.
Godo is coming with the music of sea full of silence.
Your welcome has given him courage,
He is coming with the sack full of enigmas,
Nearby the rotten Tree
Where you wait to enter your shaking hands
That were bitten by the irony of endless waiting.
And the words that were changing their shape every morning.
Your bulb does not trust time, neither for the waiting and Godo’s arrival.
With the branches of tree designs the crown of victory. What a great joy.
With reduced hopes until the lost confidence, dissolves the vision
And is crossing the furious river without being recognized.
Suddenly comes back.
Sitting nearby a tree with your shining items
Where the white lights swallow your emotionate vision.
Where you are saving the nostalgia of reception. The heart’s step.
Through the tired fingers are counting the theater of absurdities
With naked aktors nearby which
The spectators are spread through the meridians of death.
While waiting for Godo.
And the fear from the sneak on the rotten Tree,
Which is whiping continuously.
Therefore Godo is coming, your reception has made him courageous.
Near the tree of life
With the team of actors to build the theater of salvation for you.
And the time of reception to last until he comes.


Godo Is Here

It is night, the storm is going mad
Your wet body is shaking from the heavy rain
Under the tree of life while waiting for Godo.
The reception has transformed you into a modern statue.
Where the lonely birds and night crows have their life nests.
Your solitude is crouching as a tied sneak
Between which the poisonous tongue is vitalized.
Suddenly is heard an energetic beating, you did not hear it.
Your ears are closed from the warms climbing over your body.
Climbing just as the old man in front of the law on Kafka’s story.
Waiting to enter in the mysteries of law, I am sorry, I meant mysteries of Godo.
To understand the mystery of absurdity in equal level
With those of dehumanization.
My God,
Godo is here, with his confusing look and his torn sack,
With lost desires during the long road of return
Under the tree of life where you waited endlessly.
You did not recognize him,
He returned with a different face which you never imagined.
With the tired voice you had never heard,
With the turbulent vision you had seen.
Sadness astounded your body. The warms are falling down
From your body which is transformed into waiting.
Sadly you grabbed the spoiled head, and run through his sack
While searching your dried dreams just as the autumn leafs
Through which the drunk feet are walking
And your tears started falling in your neck and cheek
You felt in the arms of sadness
Welcomed him just as the bride waiting for the groom in the abandoned bed,
While dreaming with open arms to have nearby the sack full of dreams
Where softly you place your hands, just as in the lovely hair...relaxing there
And begging for your dream, intertwined in your long fingers.
And while wiping your forehead you understand that Godo arrived and your wait remained an endless wait.
(Translated by Peter Tase)











The Emigrant
He has only questions, his answers so very timid
In ***** pockets with concreted nostalgia.
He has only memories that surround his neck
Like the millstone they shake him one step forward and a few backward,
While caressing in torrential waterfall,
And kidnapping the time which he never sees.
The time that he only dreams in endless nights.
He is not one of those below the sky full of storms,
Where he walks, where he eats, where he makes love and seating.
The fatherland of birds is the sky
Of the fish is the sea
Of the emigrant is sorrow
Which is multiplied like clouds in the turbulent sky.
On the unknown roads, nostalgia shifts
While searching for one amid endless zeroes.
Odyssey’s testament is burning in his hand,
And coal threaten fire; like tropical rays
Toward the missed Ithaca he directs his eyes
And he is exhausted day and night.
He migrates on the roads of sadness
And is covered with the quilt of Promised Land,
And every night dreams the same dream. The return to number one.
While the desert oasis swallows his aspirations, and memories.
Causing deep desperation to the Emigrant.
With the sack of sorrow travels through the roads of hope
Awaiting decisions to become as number one, in the endless zeroes
Every day waits for him the unknown in the forest of desires
Where it is relaxing, the soft vision and the deep meditation.
Like a freezing bird is searching the nest of hope.
And is covered with the quilt of Promised Land.
(Inspired by the book of Milan Kundera: “The ignorance”)
Ndue Ukaj Nov 2011
Godo Is Not Coming

Ndue Ukaj
In a stormy weather, The road from Ireland is closed
In rainy nights, the sea cannot be crossed with small steps
When swallowed by solitude just as the Earth cracked from the earthquake
When pain has no time neither scientific decoding.
Godo is not coming, is late, the welcome has contaminated him
In a confortable sleep, is bending your dreams and my dreams.
He is not coming, neither in the tree of life nor in the theater of surprises
He is doing the sleep of welcome which your time doesn’t recognize... our time does not either
You are waiting, just as the bride waiting for her husband on the abandoned bed,
Dreaming with open arms while he brings the sack full of dreams
When he places his hands softly, just as in lovely hair...you relax in there
And begging for your dream, which is intertwined in your long fingers.
Suddenly a bite astounded your body, the hand flew from the sack.
You are wiping your forehead and understand that Godo is not here, neither his puzzling look is not here.
Nevertheless you are not convinced that your dream is in a sack.
It was tied as a noos forever just as Godo’s arrival.
Just as the lightning crossing over the river of words flowing ferociously
Just as your steps through dreams full of surprises towards the guards of time
Which make the noise of life and the dream of welcome.
And instill hope that Godo is going to come.
No, Godo is not coming...!
You are crying frantically until your tears have made a creek
Between your cheek bones and their continuous flow.
When the heart beats are felt just as the steps of the unknown
When sadness is knocking in the black night
Even Godo would have taken in his nail and be thrown away.

(Translated by Peter Tase)

— The End —