Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
 Feb 2014 lkdl
Eliza
Sad
 Feb 2014 lkdl
Eliza
Sad
Yesterday, I was sad.
Today, I am sad.
Tomorrow, I'll be sad again.
And that's really kind of sad,
dont you think?

*(n.d.)
I'm tired of always feeling this way. It's always a constant battle between convincing myself that I can survive and convincing myself that I can't. I don't want to burden people with my sickness and all I can say is that I'm sorry for everything.
 Feb 2014 lkdl
Lindsey Durbin
Sadness is
a gentlemanly
kiss.
 Feb 2014 lkdl
T. S. Eliot
Ils ont vu les Pays-Bas, ils rentrent à Terre Haute;
Mais une nuit d’été, les voici à Ravenne,
A l’aise entre deux draps, chez deux centaines de punaises;
La sueur aestivale, et une forte odeur de chienne.
Ils restent sur le dos écartant les genoux
De quatre jambes molles tout gonflées de morsures.
On relève le drap pour mieux égratigner.
Moins d’une lieue d’ici est Saint Apollinaire
En Classe, basilique connue des amateurs
De chapitaux d’acanthe que tournoie le vent.

Ils vont prendre le train de huit heures
Prolonger leurs misères de Padoue à Milan
Où se trouvent la Cène, et un restaurant pas cher.
Lui pense aux pourboires, et rédige son bilan.
Ils auront vu la Suisse et traversé la France.
Et Saint Apollinaire, raide et ascétique,
Vieille usine désaffectée de Dieu, tient encore
Dans ses pierres écroulantes la forme précise de Byzance.
 Feb 2014 lkdl
T. S. Eliot
Hysteria
 Feb 2014 lkdl
T. S. Eliot
As she laughed I was aware of becoming involved
in her laughter and being part of it, until her
teeth were only accidental stars with a talent
for squad-drill. I was drawn in by short gasps,
inhaled at each momentary recovery, lost finally
in the dark caverns of her throat, bruised by
the ripple of unseen muscles. An elderly waiter
with trembling hands was hurriedly spreading a
pink and white checked cloth over the rusty
green  iron table, saying: ‘If the lady and
gentleman wish to take their tea in the garden,
if the lady and gentleman wish to take their tea
in the garden…’ I decided that if the shaking
of her ******* could be stopped, some of the
fragments of the afternoon might be collected,
and I concentrated my attention with careful
subtlety to this end.
 Feb 2014 lkdl
T. S. Eliot
I observe: “Our sentimental friend the moon!
Or possibly (fantastic, I confess)
It may be Prester John’s balloon
Or an old battered lantern hung aloft
To light poor travellers to their distress.”
  She then: “How you digress!”

And I then: “Someone frames upon the keys
That exquisite nocturne, with which we explain
The night and moonshine; music which we seize
To body forth our own vacuity.”
  She then: “Does this refer to me?”
  “Oh no, it is I who am inane.”

“You, madam, are the eternal humorist,
The eternal enemy of the absolute,
Giving our vagrant moods the slightest twist!
With your air indifferent and imperious
At a stroke our mad poetics to confute—”
  And—”Are we then so serious?”
 Feb 2014 lkdl
T. S. Eliot
Malheur à la malheureuse Tamise
Qui coule si preès du Spectateur.
Le directeur
Conservateur
Du Spectateur
Empeste la brise.
Les actionnaires
Réactionnaires
Du Spectateur
Conservateur
Bras dessus bras dessous
Font des tours
A pas de loup.
Dans un égout
Une petite fille
En guenilles
Camarde
Regarde
Le directeur
Du Spectateur
Conservateur
Et crève d’amour.
 Feb 2014 lkdl
T. S. Eliot
They are rattling breakfast plates in basement kitchens,
And along the trampled edges of the street
I am aware of the damp souls of housemaids
Sprouting despondently at area gates.

The brown waves of fog toss up to me
Twisted faces from the bottom of the street,
And tear from a passer-by with muddy skirts
An aimless smile that hovers in the air
And vanishes along the level of the roofs.

— The End —