Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
Winter. Frozen — not I, but my mind.
My soul, like embers, once gave me its heat.
Shards of dark thoughts in my head I find,
But to rise to Fury, I dare not compete.

Fury will warm — not a moan, but a roar,
A final cry to shake the earth’s core,
In a world where deceit is the common lore,
A world so wretched, wild, and poor.


In Russian:

Зима в душе и уме

Зима. Замёрз. Не я, а ум.
Душа как угли — грелся ею.
В уме ошмётки тяжких дум —
Подняться к Яри я не смею.

Согреет Ярость. Не мычать,
А изойтись последним криком
В мирке, обычаем где лгать, —
В мирке убогом, страшном, диком.
To be a fool — a heavy chore,
For fools abound, and more, and more.
Idiocy now reigns "supreme",
World Fascism’s ever-growing scheme.

Darkness laid the ancient base,
An idiotic, boundless space.
Let them crush "ideals" anew,
False idols flood the wretched view.

If vile seems trite, worn to the bone,
A fresh grotesque will soon be grown.
Devour neighbors, one by one,
And thus, the path is clearly spun.

Once again, the Overton Window
Widens wide, like open sin.
Laws will follow, signed and sealed,
To make the World a wasteful field.

Fools, decay, vile powers that be,
Mark the world’s identity.
Idiots rise in false elation,
Ever easy for their station.

They’ll gather all, ***** anew
A global camp of poisoned hue,
Tripling lies with weary breath,
Leading minds to living death.


In Russian:

Работа

"Я покоряю города
Истошным воплем идиота;
Мне нравится моя работа,
Гори, гори, моя звезда!"
"Марш", Борис Гребенщиков и группа "Аквариум",
слова Анатолия Гуницкого, 1981 год.


Идиотом быть — работа,
Ведь кругом ИДИОТИЗМ:
Оглуплением уродов
Занят Мировой Фашизм.

Заложила Тьма ОСНОВЫ —
Идиотским с древле мир:
Пусть "надстройки" рушат снова,
На потоке лже-кумир.

Если Мерзость примелькалась,
Новую он "разовьёт" —
Только ближних есть осталось!
И к тому здесь всё идёт:

Снова Окна Овертона
Открывают с темой той.
Подведут потом "законы" —
Будет Мировой Отстой.

Идиот, ОТСТОЙ, власть ТВАРЕЙ —
Мира главные штрихи.
Идиоты в Лживой Мари
На подъём всегда легки:

Всех поднимут и отстроят
Новый Лагерь Мировой —
Только ложь везде утроят
Вусмерть хворым головой.
In wretched halls of greed and vice,
Zero will cut your chances thin.
The Void reflects a world not nice—
A realm of decadence and sin.


In Russian:

Зеро и Сияющая Пустота

Зеро в убогом казино
На выигрыш уменьшит шансы.
А Пустота покажет Зло
В Убогом Мире Декаданса.
Clogged-up veins of undead hosts—
Too much poison, far and near.
Now the Dark must build new ghosts,
Mechanized—the "progress" here.

Lies, like venom, pave the way,
Plastic paths their strength will feed.
And their Horde, in grim array,
Shall consume the world with greed.


In Russian:

Зомбо-прогресс

Закуп'орка вен у зомби —
Яду слишком много днесь.
Создавать пора Тьме комби
С механизмом. "Прогресс" весь

В том и будет. Лжи отрава,
Что по пластику идти
Будет <-> сильной. Их Орава
Мир погл'отит — не спасти.
Few... The Few! Is not enough!!!
Greed, a serpent’s fang so tough,
Sinks its teeth into the soul,
Ripping thought to ragged whole.

Then stupidity creeps near,
Turning life to crude veneer.
Wretched goals and vile desires
Fan the rot instead of fires.

Thus, a dead thing’s born anew —
One of many in the crew.
Evil’s legions, vast and vile,
Claim their kingdom for a while.

Beasts now rule this wretched sphere,
No free cheese remains, I fear.
Only lies and fears they spread,
Endless attacks — a reign of dread.


In Russian:

Зомбаки

Мало. Мало! Мало!! Мало!!!
Жадность как змеюки жало
Вп'илась, Душу убивая,
Ум в ошмётки превращая.

Следом подступила тупость,
Превращая жизДню в грубость.
А убогие стремленья
Довершают разложенье.

Получается мертвяк —
Рядовой средь Зла атак.
Так как оных большинство,
Мерзких ТВАРЕЙ торжество.

ТВАРИ управляют миром:
Редко уж бесплатным сыром —
Больше страхи через враки.
Нескончаемы атаки...
"Excessive reading is not only useless, as the reader borrows others' thoughts and absorbs them less effectively than if they had reached them independently, but also harmful to the mind, as it weakens it and accustoms it to draw ideas from external sources rather than its own head."
— Arthur Schopenhauer


The age of readers’ gone, it seems,
Though even that was far from pure.
Today the viewer reigns, and dreams
Are stolen, poisoned, insecure.

The screen spews nonsense, endless lies,
And minds forget the way to think.
From filth to soullessness, the slide’s
A step away—a deadly brink.

The digital camp's approving horde
Are numbers led by scripted schemes.
This broken world, a crownless lord:
Be outcast if you don’t share their dreams.


In Russian:

Зомбо-ТВ

"Чрезмерное чтение не только бесполезно, так как читатель в процессе чтения заимствует чужие мысли и хуже их усваивает, чем если бы додумался до них сам, но и вредно для разума, поскольку ослабляет его и приучает черпать идеи из внешних источников, а не из собственной головы".
Артур Шопенгауэр.


Пора читателей ушла,
И было в ней всё не бесспорно.
Сегодня зритель. И пошл'а
Его душонка, так как воры

Залезли в ящик, гонят чушь,
Тем разучая толпы мыслить.
От пошлости до смерти душ
Последний шаг. Не люди — числа

Одобрят Лагерь Цифровой,
Ведь пропаганда "мыслит" ими.
Мирок с пробитой головой:
Изгой ты, если не с тупыми.

— The End —