Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
Grains of lie tossed in ***.
Boil them. The mess is hot.
That’s not all—we’ll fry it too.
Brains had formed — thoughts is few.


In Russian:

Каша в голове, или Воспитание и пропаганда

Ложим ложь мы в котелок.
Варим. Каша будет в срок.
Мало этого — поджарим.
Ум получим — глупой твари.
"Following Dao, day by day one loses."
— Laozi, Dao De Jing, 5th century BCE


Dao Ciao—say goodbye
To the world you used to know,
Fear and lies—just let them die,
Or a fool is all you’ll go.

Letting go is not enough—
Let despair consume your soul!
Like a venom, sharp and rough,
For the leaving spares no role.

No return—the road is rotten,
What you flee is filth and fraud.
Only one regret: how often
You were fooled by hollow gods.

Ciao! Ciao! Run, don’t waver,
Never turn your head to see.
Laozi lied—the Dao’s no savior,
Hell’s no place for wisdom’s seed.

Dao Ciao—the sole transition,
Leave this nightmare, don’t relent.
Hell is false—its dark magician
Runs a wicked experiment.

Rats escape the twisted mazes,
Fools remain and praise their chains.
Reason’s card no longer plays—
Madness tightens on their brains.

Leave the madhouse, no delaying,
Run before you’re turned to swine!
Fools don't curse the beasts they're braying,
Yet the Beast is their design…



In Russian:

Дао Чао
"Следуя Дао, день ото дня теряют".
Лао Цзы, "Дао Дэ-цзин", V-ый век до н.э.


Дао Чао — распрощайся
С всем: с назойливым мирком,
Страхом, ложью и ОТЧАЙСЯ,
Иль уйдёшь ты дураком.

Отречения тут мало —
Пусть ОТЧАЯНЬЕ придёт
И укусит словно жало:
УХОДЯЩИЙ ведь не ждёт

Возвращения, обрыдло
Коль откудатыидёшь.
Лишь одно тогда обидно —
Покупался ты на ложь

Очень часто. Чао! Чао!!!
Не оглядываясь, мчи.
Лао Цзы не прав — нет Дао
В Аде: мудрецы — лжецы.

Дао Чао лишь возможно —
Переходный элемент.
Прочь из Ада — ВСЁ подложно:
Чёрт ведёт ЭКСПЕРИМЕНТ.

Крыс процент, из лабиринта
Убегающих, высок
По сравненью с чернью: бита
Карта Разума — заскок!

Стопроцентный и _всеобщий —
Покидай скорей Дурдом:
Идиот уже не ропщет,
Хоть Зло делает СКОТОМ...
Interval—you're caught inside,
Pause a moment, take a rest.
Hold emotions, tame the tide,
But don’t slumber—stay your best.

Simple lesson, yet profound,
Part of walking Spirit’s way.
Precious insights can be found,
Train your soul with each new day.

Sharpened senses—grow them keen,
Truth is scarce where Falsehood thrives.
Cast off all that proves unclean,
Let the Soul alone decide.

Serving Soul—your truest aim,
Not the mind or knowledge vain.
Else you fall to Evil’s frame,
Trapped and stranded—lost again.

Stranded, madness fills the land,
Few still walk the narrow trail.
Self-reflection guides their hand—
Only that will serve you well.


In Russian:

Интервал между мыслями

Интервал: в него попал,
Задержись и отдохни!
Придержи эмоций вал,
Только в неге не засни.  

Часть Духовного Пути
Сей нехитрый опыт. В нём
Можно многое найти.
Упражняйся, с каждым днём

Множа Чуткость, ведь её
Не хватает в Мире Лжи —
Так отринешь всё Гнильё,
Станешь лишь Душе служить.

А служение Душе,
Не уму, Познанья цель.
Остальное — Зла клише:
Купишься — твой путь на мель.

На мели безумный мир —
Единицы лишь в Пути:
Интроспекция кумир
Там единый, то учти.
Hell’s no place for sacred sight—
Just the Devil’s fraud and blight.
Yet you cling to all you’ve got—
Truly, you're a mindless clot...


In Russian:

Здесь нет никакого духовного опыта

Опыт ЧЁРТА, коль в Аду
Прозябаешь. Но в пизду
Ты не гонишь опыт тот —
Полноценный идиот...
A poet’s hunger is the cure,
The best way to cleanse the mind,
Purging all that is obscure—
Madness left to stay behind.

Yet who cares? Decline is nearing,
Who needs poetry today?
Still, his spirit persevering
Proves its strength in its own way.

Fools see nothing but survival,
Serving Evil, blind and weak,
Drowning in deceit’s revival—
Truth is mad, if Nonsense speak.


In Russian:

Лечебное голодание

Голодание поэта
Лучшим средством для того,
Чтоб избавился от "бреда".
Впрочем, дела до него

Ныне нету: деградация —
И кому нужны стихи?
Для себя он демонстрация
Силы Духа — дураки

"Мыслят" лишь о приземлённом,
Починяясь всюду Злу
Чрез обманов мегатонны:
Бредом стих средь лжи ослу.
"Each morning we open our eyes, like a merchant unlocks his store,
To display ourselves for deception, and cheat our neighbor once more;
Then at night we close them again, having spent the whole day in deceit."
— Jean de La Bruyère, 17th century.


The antique shops have faded,
Supermarkets stand instead.
Lies have long intoxicated—
Drowned in falsehood, mind is dead.

Few today resist submission,
Seen as fools, despised, alone.
For the masses—truth’s omission,
Madness rules their world of stone.

Who’s the madman? Any neighbor—
For deceit is now the way.
Truth’s dismissed as myth and vapor,
Dragged to nothing—Lucifer’s play.

Horns unseen yet reign so boldly,
Hidden specters pull the chain.
Fools are mass-produced and sold—see,
Ignorance is now in gain.



In Russian:

Лавки и супермакеты лжи Люциферианской Системы

"Каждое утро мы раскрываем глаза, как купец ставни своей лавки, и выставляем себя напоказ, чтобы обманывать ближнего; а вечером снова закрываем их, потратив целый день на обман".
Жан де Лабрюйер, XVII-ый век.


Лавки древностей закрыты —
Супермаркеты кругом:
Ложь тотальная — прибиты
Ею, и своим умом

Днесь живут лишь единицы.
Дурнями считают их,
Так как оным чушь не мнится.
В чуши утопает псих.

Псих реальный — гражданина,
Но считают нормой то;
Диким мифом — Господина,
Что стремит весь мир в НИЧТО.

Господин рогатый? Точно —
Эта мерзость спектра вне
Визуального. Поточно
Оглупленье — чмо в цене...
Drip, drip, drip—old inquisition
Bore a hole with steady aim.
Now refined, the same tradition—
Drips of lies will sink the game.


In Russian:

Современная инквизиция

Кап-кап-кап — так инквизиция
В точку капала одну.
Но улучшена традиция:
Ложью кап — мирок ко дну.
Next page