Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 Nov 2013
Seán Mac Falls
Deep in the shines
Of cobalt blinding suns,
A cold traveler is bound, lost,
With only pointed starry night
As print to slow circumnavigations
Of her ****** heavens, visions scope,
Cardinal points are ever reaching
Towards ancient regions of nether,
Pharohs deltas, negations and delight.
Twin stars searing, burning, burst—
And in the exploding nebulas of iris,
Celestial oceans of aquas rise, cries—
Eternal blue laid of cerulean skies
Outreach and reel, lot vacuums vast
To outer lands, riding stars chariot,
With such spacial years of light,
Only in eyes of her.
 Nov 2013
Seán Mac Falls
I remember that day on Mount Tamalpais.
We picnicked under the loving sky
On Bolinas ridge, atop Wicklow hill,
The maiden’s breast.  We found those apple trees,
Who’d gone wild and fell into their world.
A blossom on the way.

I took your picture and you developed into
A sea-horse, or was it a mermaid?  The ridge
Was foaming about you and birds were swimming
Like fish underneath.  We found a tree, an umbrella
Left at the beach.  The coral-grass became our bed
And wine turned into water.

A spiral dance in arms of anemone, it was
All embrace!  That reef was spawning heaven.
At the treasure chest under the sea maiden,
Like children on highland pap, we played
At the beach that day in a castle above the clouds,
Beneath the wave.
*The name Tamalpais was first recorded in 1845. The meaning of the name is not well-established and there are several versions of the etymology of the name. One version holds that the name comes from ostensibly Coast Miwok words for "coast mountain" (tamal pais). Another holds that it comes from the Spanish Tamal pais, meaning "Tamal country," Tamal being the name that the Spanish missionaries gave to the Coast Miwok peoples. Yet another version holds that the name is the Coast Miwok word for "sleeping maiden" and is taken from a "Legend of the Sleeping Maiden."[13][14][15] However, this legend actually has no basis in Coast Miwok myth and is instead a piece of Victorian-era apocrypha.*
 Nov 2013
Seán Mac Falls
In my garden, feral and overgrown,
I bear with branchings of the apple,
Hunched and grey, laden with fallow
Fruits, the tired, knottted fingers die
Each year, under which are baubles
Of sourness and stray, poorly drawn
Circles of fodder even hungry deer
Will not graze upon.  The elder tree
Slowly casts itself into Bonsai stone.

Down a valley, in the grades of sun,
Lay a stand of madrones in redden
Fire, with deepest eyes of burnished
Green leaves, some immortal Gorgon
So beauteous, in form and branches
Divine, of Olympian flame, held, atop
Heavenly escarpments by the loving
Skies.  I see it for what it is, my love,
Your body and hair, so tawny, so fair,
Though, ever lost to me but in dream,
Are dearly those red branches, a fable,
Your eyes, green as sea, those leaves.
 Nov 2013
Seán Mac Falls
Caged hands
Fumble,
Eye teeth, nick
*******,
Toes, tumblers,
Unlocking
Combinations of two,
Nose to ear,
Fingers printing
Smear,
Tongues, tasting
Freedom,
Jailed
In clothing's
Night.
 Nov 2013
Seán Mac Falls
We kiss on the strand,
Gentle waves touching our toes,
  .  .  .  This way to heaven.
 Nov 2013
Seán Mac Falls
When I look at her—
This girl is only my friend,
But eyes betray me.
 Nov 2013
Seán Mac Falls
Child picking flowers—
She loves me, she loves me not,
  .  .  .  Wind graffiti.
 Nov 2013
Seán Mac Falls
Woman,
Why do you visit so seldom, and plant things
In my fallen over garden, lavender and thyme,
Only to leave, but not
To tend?

Woman,
Take my sorrow and turn down the moon,
Plaster the sun in golden dress and spill
The ground with buttons
Of flower.

Woman,
Why does your face haunt me in dreams,
Your voice, play as in the spirit well that sings,
Drops forth, the moving waters
Into being?

Woman,
Take my open hands and travel with me,
Beyond the ninth wave, to the lost island
Of Hy-Brasil, and we will long live,
Wondrous as poetry.
Hy-Brasil or several other variants, is a phantom island which was said to lie in the Atlantic Ocean west of Ireland. In Irish myths it was said to be cloaked in mist, except for one day each seven years, when it became visible but still could not be reached. It probably has similar roots to other mythical islands said to exist in the Atlantic, such as Atlantis, Saint Brendan's Island, and the Isle of Man.

In Irish tradition there is the imramma, the sacred sea voyage that takes the wanderer on a soul-journey beyond the ninth wave to mysterious lands — islands of youth, of summer, of apples, of strange creatures and lovely women, and all the many shimmering dark-deep mysteries of the Otherworld.

The etymology of the names Brasil and Hy-Brasil are unknown, but in Irish tradition it is thought to come from the Irish Uí Breasail (meaning "descendants (i.e., clan) of Breasal"), one of the ancient clans of northeastern Ireland. cf. Old Irish: island; bres: beauty, worth, great, mighty.
 Nov 2013
Seán Mac Falls
Winter weekend, drawing in the winds,
Two poets in revels of word and image,
Late nights, morning walks by sea spin,
All too soon, left with moving sketches.
 Nov 2013
Seán Mac Falls
My window frames me in reflection,
I gaze out to the snowy mountains
Beyond myself, yet before such places
You have run to, it has been so long,
Now comes another new winter, I see
Snow drifts reaching, winds to the sky,
High atop the autumn white mountains
Paler than loneliness, white as my hair.
 Nov 2013
Seán Mac Falls
Beauty could not stay,
Hair— scattered in all direction,
  .  .  .  Wind pointing the way.
 Nov 2013
Seán Mac Falls
All the new flowers have gone.
I see flocks of birds flying away,
The waters of blue mountains
Fall, rush and scold, are running
Cold— wind, whispers and goes,
Lonely as a tree without leaves.
 Nov 2013
Seán Mac Falls
Where have all the days gone by?
What once was new, now is made;
Night is falling, close my eyes,

Now, the moments softly cry,
The light has clouds racing away,
Where have all the days gone by?

Fresh and verdant the gentle tighs,
Summers sweetness up in blaze,
Night is falling, close my eyes.

What once was truth now is lie,
After rains shear loss of May,
Where have all the days gone by?

I hear the hush, leaves that die,
I fear what the swan has to say,
Night is falling, close my eyes.

Awakened to such sad surprise,
Spring was such a fleeting haze,
Where have all the days gone by;
Night is calling, close my eyes.
Next page