Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
O LOVE! O LOVE! WHY ARE YOU EVER DEVOID OF LOGIC?

Alexander K Opicho
(Eldoret, Kenya; aopicho@yahoo.com)


Mankind in its pathetic folly entice you in a dint of stupor
Knowing not your true colour and texture
Endeavoring to achieve glory in your mastery
With the so limited human capacity
In grey faith that you are a cradle of bliss
But O love! Why are you ever crooked?

Young men and women in strength of their sinews
Toil day and night in ******* of humanity
Praying and whining incantations with the hope for optimal love
Ornamenting their bodies with diamond and bronze
Fibre and silk ornamented to helm of providence
In the foolish quest for love equillibria
But in full stretch of your vice, you impish love
You catapult all away to the shifted goal posts
O love! O love! Why are you ever ruthless?

You hate the learned but you favour the strong
You hate professors but you favour the soldiers
You hate the rich but you favour the agile
You hate the lawyers but you favour the footballers
You hate the pastors but you favour the ruffian
You hate the whites but you favour the Negroes
You hate the groomed but you love the ragamuffin
You hate the chaste but you favour the mistress
O love! O love! Why are you ever illogical?

Love, I revere you for wickedness and irrationality
In all of your history you scored sum *** laude  
In the duo as blend of your domain, Look;
You never dwell in a genuine companionship
You like where the couth will interject;
Amidst fornication between married and single ones
Amidst adultery in the triangle of foul compassion
Amidst miscegenation between black and white
Amidst infatuation between the whole and the lame
Amidst conjugal appetite between the old and the young
Amidst concupiscence between house master and houshelp
Amidst immorality of married master over the wallowing servant
Amidst libidos between literate teacher unto the peasant pupil
Amidst disordered passion among the sly lesbians
Amidst impious ******* among the suave gays
O love! O love! You are the  most wicked force!

Love I am told; your colour is red
You may be red or you may not be red
But all in all, you deserve poetical veneration
For your herculean ability to bend the most wise;
In your force you made sagacious Shakespeare to bend
In your force you made Princes Diana to bend and bend
Bending downwardly stooping for Afawoyed the moor,
In your stupefying dint you made Napoleon de Bonaparte
To bend and bend downwardly stooping for Josephine
Josephine a famed she-Casanova in the gone Paris
Among the then humanity and the then animality,
In your impairing machinery you set sons on their fathers
In the roman empire of Antony and Ceaser
In the scramble for Cleopatra, the Egyptian queen
Beauty of her aquiline nose heavily hovered perhaps  
In the eyes of the Roman beholders
The father and the son only to sent the empire
To the love forlorn smithereens!
SWINES OF CIVILISATION

Alexander K Opicho
(Eldoret, Kenya; aopicho@yahoo.com)


Hypocrisy, sycophancy and snobbery
Are the three swines of human civilisation
All are social and power oriented
Cradling from egomaniac fibre of human cowardice
Complementing one another in to a social blend
Of betrayal, despair and stagnation

Hypocrisy removes authenticity brick
From the mall of civilisation
Sycophancy add aghast deficiency
To the mall of civilisation
Snobbery removes justice and fairness
From the mall of civilisation
HEIMEKEHR

Alexander K Opicho
(Eldoret, Kenya; aopicho@yahoo.com)

Meine lieb ist kommen heime
Mene susslich kinder ist kommen
Ist auf die kehle kommen
Meine gute junge ist kommen heime
Meine gute tochter ist kommen heime
Meine jungen leute sie kommen heime
Diese Sonntag meine sohn ist kommen
Weg raumen zweibel von meine auge
Diese montaf meine tochter ist kommen
Weg raumen stumpfsinning von meine leben
Diese Dienstag meine sohn ist kommen
Weg raumen hunger von mein mangen
Diese mtiwoch meine sohn ist kommen
Weg raumen ungeschutzt von meine korper
Diese Donnerstag von domeine jungen kommen
Weg raumen schand von meine gesicht
Diese Freitag meine tochter ist kommen
Weg raumen   qual von meine  hertz
Diese Samstag meine jungen kommen
Weg raumen armut von meine leben
Diese woche meine retter ist kommen
Weg raumen verzweiflung von meine leben


Vergnugen!
POEMOCRACRY AND POEMOCRATS


Alexander   K   Opicho
(Eldoret, Kenya;aopicho@yahoo.com)

It is freedom of universal poetry
And the political democratic space
In the economic government of poetry
By the poetrizens for the poetrizens.
Ascription to which I get Faiz of Urdu a true poemocrat
The male mistress of poetry’s counter-narrative
To its extremism in the Nerudaistic poemocracy
Known in the West as the 'Neruda of Urdu poetry
Faiz wrote romantic lyrics with a different a touch
He fused it with contemporary social issues
Progressive Pakistanis have commemorated
His jolly and poemocratic 29th death anniversary
Faiz Ahmad Faiz, a progressive Pakistani poemocrat
Has inspired almost three generations of Pakistanis
He believe in secular and liberal values poemocratically
A proclaimed poemocratic Marxist Faiz received
The Lenin Peace Prize from the then Soviet Union in 1962
The poet was also involved in many political struggles
And was jailed by Pakistani rulers a number of times.

Good poetry can always be used as an agent for self- awareness
In terms of the poemocratic quality of his poetry
And his poetical expressions he is unparalleled
In the whole history of Urdu poemocracy.
His metaphors, the string of nouns that he uses,
The rhythm and the structure will never go stale
Faiz will remain relevant mostly because of his themes
- He wrote extensively about human misery,
Despair, squalor, Inequality and injustice
These are timeless democratic issues
These are universal issues and are not restricted
to a parochial nor Provencal  country or  group.

Good poetry can always be used as an agent for awareness,
But Faiz is more relevant in this context
Because he speaks in contemporary poemocratic idiom
But let me be clear that Faiz is exceptionally among the equals
Poemocratic like Meer, Ghalib and Hafiz make us open-minded
They make us appreciate and cherish the poemocratic diversity
And differences that we have in the world mother earth’s sire.




Faiz weeps over oppressive problems in Africa
And talks about the oppressive racism in Palestine issue.
Faiz’s poetry makes us feel the pain of others
Indeed Faiz's poetry serves the world a bonanza ever
As a counter-narrative to extreme Islamist ideologies
Faiz and Neruda both belonged to the poor World
The conditions he was dealing with during his life,
was The colonial hangover as it  was
Something Neruda also faced in his country.

Faiz talks about the concrete realities around him
And not only about some imaginative issues
This is also true of poemocratic Pablo Neruda
They both deal with real issues of bread and butter,
Of poverty, hunger, nakedness, jiggers, peace and security.
Not only are the sensibilities of the two poemocrats is ditto,
But also the socio-political fabrics they lived under
Kudos to German poetry and fiction
That always had good influence
On the poemocratic Urdu-Chilean literature
Soul literature has inspired countless Urdu writers and poets.
Its influence was starker during the 20th century
Faiz was not only inspired by soul writers and philosophers,
But also by praxis of poverty and agonies of diverse oppression.
OUR    POVERTY   HAS   COLOUR

Alexander K Opicho
(Eldoret, Kenya; aopicho@yahoo.com)

Most illusive and elusive
Like the devils of Congo forest
Is the impish poverty
Permeating all seals with vicious wily
Into the midst of callous humanity
Biting country men and country women
With carnivorous dentalities so ruthless
Putting man to a forlorn shame
As the wife looks in desperate flaggerbastation
Putting matriarchal womenfolk to humiliation
As the expectant sire wallow in the askance of looks
Condemning communities to status ad absurdum initio
Thinning man from man, culling woman from woman
Eating flesh by flesh social koprpers of man
Eating the native flesh in the farms of Brazil
Tearing the ***** steak into ghetto lacerations of Chicago
Whizzling sombre morning tunes to the Zulus in the black tundra
Cementing pale casted clusters for the Patels of India
Commanding suave drills to poor (wo) menfolk; left! Left! Left! –abouuuuturn!
With its accomplice Mr. Hunger son of starvation, they both command drills
For black factory workers, Maids and gravediggers to dance
Watchmen, thieves and prostitutes to match
In the hinterland of Africa all the riff-raff in deep despair
Dance in a tandem to the irritating drills of the duo;
You come on! Left! Right! Left! Right!—fowaaard match!
Backward match! Left! Right! Left! Right! Sharpp uuuuuuuturn!
The duo communiqué; Go home and wait for your pay announcement.

Surely; what colour is our poverty?

— The End —