Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
Palabras en prisa,
llamadas por auriculares
Haciendo la compra,
Recogiendo el aliento tras la coma
Convencidos de que la multitarea
Resuelve nuestros difíciles momentos
Esperamos los futuros ahorros
de los minutos perdidos.
Alertas, tiempo, cartas virtuales,
¿De hecho, quién tiene razón en esta muchedumbre?
¿Los que están gritando cada vez más fuerte o
los que siguen teniendo sus voces calladas?
Solo la Tierra parece mantener su tiempo,
Adagio, girando alrededor de sí misma.
Como si siempre fuera independiente.
Desde lejos tan tranquila, celeste y acogedora
Parece ser imperturbable.
El planeta elipsoidal
Dispuesto a ser habitado para siempre.
La traducción de mi poema "Pośpiech"
para mis Queridos Amigos hispanohablantes
Somebody knocked at his window.
It was a dull, haunting sound.

Black tar filled a fearful, splintered mirror.
Something invisible touched his scruff.

That was a day, but the light faded into the night.
A cacophony of whispers shrouds his fearful heart.

It was so good, it was all right, as a sweet lullaby…
Who let a black Tesseract of doubt into his mind?

Exposed to both sides of black-and-white magicians,
playing their deceptive songs, their juggling tricks.

The human weeps for what could have been—
for devouring hunger, unfinished great plans…

Let him complete his painful catharsis,
let salty tears touch these deep wounds.

But when the next day comes,
tell him there are many more lost out there…

You know the truth: hell is hiding
in the black Tesseract of our heads and hearts…
The only thing
that changes
is perspective

The only thing
envisioned
sight unseen

The only thing
that’s lasting
stays redundant

The only thing
that lingers
— is a dream

(Dreamsleep: February, 2025)
  Feb 11 Agnieszka de Lods
Jess
As the sun comes up day after day,
I just wonder when this act would halt,
wishing for the darkness to stay forever,
to wake up, only if I can see you near.

Pretending through the day is bad enough,
then comes the moon, to whom I talk,
pouring out my sorrows and breaking down,
making the nights worse, along with nightmares.

I hardly understand the ticking of the clock,
trying hard to go through each day,
wishing today would finally be my time,
to go into a peaceful sleep and not be back.
Next page