Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Wilfredo Flores Apr 2013
A perambulatory excursion
presented to me an ocean;
aqua satin and a costume:
one I recognized.

Osculate affection
and sodium inhalation;
an amorous abyss acting
with my undulation.

While paternal extensions
burst bubbles full of me,
a sequence of imbibing
spur doleful reverie.

A pleasurable immortal,
and a marine that is eternal.
I asked and he gave
so in the ocean-tomb I stayed.
This poem corresponds with the other poem, and uses Latin and French root words in contrast with the other's Germanic composition.
Nigel Morgan Apr 2016
I

You are not so far away
as before,
still in the same hemisphere,
but beyond
an hour on a train
you’ve flown,
hating, I know,
the thought and inevitable
fact, so I imagine
your wide eyes and cheeks pale,
wider, paler
as the engines change their roar
and the plane drops,
turns, floats, falls
through cushions of clouds
to bump and land
in light and colour
amidst a different spring.


II

The shutters drawn back
and the morning opens
on gnarled and twisted trees
set in a stone-strewn grove.
A working day before you,
and a cast of students
await your direction;
to play with making,
and being busy.
Like you I love
the business of learning
but struggle now with
the time is takes away;
time apart, time alone,
time with myself
without your presence
at the other end
of the studio table.



III

Upwards into the trees
the camera points,
and by the miracle
of mobile technology
a video captures
the lemon-yellow light
behind the olive trees
and in the foreground
its unmistakeable leaves.
Unmistakeable too
there’s the sound of your very breath,
a ground to the song of evening birds.
This inhalation I know,
as when sleepless in your bed
I wonder at the deepness of your slumber,
and the silent exhalation from your lips.


IV

Such a richness of lives and looks
come together at the dining table.
A perambulatory prosecco,
con cerignola e crostini

primes the sharing,
but when seated for
spigola del mare
scorza di arancio,
con timo e rosmarino,

it's tête à tête time,
until the Moscato d’Asti
arrives with the fracoli
e ricotta di picora
to further fuel
more intimate questions and asides
only women (of a certain age) confide.
But in this Enchanted April
let Lottie be Alice who walks out
alone under the starry night
to say to herself (out loud)
‘the evening was lovely’.


V

My darling,
you have out figged me;
walking Paolo’s Poloma Gardens
beneath his many hundred trees.
I imagine Eve, when on her own,
could hardly leave alone
the texture and the shape of fig
recalling as it does what lies below
that gorgèd member
hard yet sweet  
to woman’s touch.
And Adam too,
when biting on the fig,
did in his tongue - taste
a semblance of love’s
deepest kiss when moving
toward pleasure’s
culmination and release.


VI

And so this the final day
of busy making,
walking in sunshine
weaving in shade,
the lizard and the olive press,
those plant-marked letters
pegged to dry, the sights
the smells, the sounds,
the thoughts . . .
How well your pictures
frame a happy time
whilst I, dear friend,
descend like Dante
where no pleasure lies
nor rest from worldly cares.
So chill and cold
this April has begun.
And I,
so lost without you
and your gentle,
guiding hand.
Enchanted April is a novel by Elizabeth von Arnim

— The End —