Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"peligro" poems
Dapat mahigitan ang bilis ng segundo Matarok ang hangganan ng langit Upang matalos sa dapithapon ang pagkukulang Sa susunod na pagsikat ng araw ay matiyak ang kapalaran Itatwa ang pagkabuhay sa mundo Ang awra ay nagpaalam sa hilagyo Sawimpalad sa kinabukasan Ang natitirang mga yapak ay hindi na nakagambala sa pagtulog Magparaya, hayaan ang Amihan bumitbit ng kalahating puso na sabik sa pagmamahal na di kayang ibigay ng dalaga Mayroong kislap ng liwanag, agiw sa sulok- nag-iisa Yakapin ang talim ng punyal Kay sarap masaktan, sa peligro humantong kaysa malayang namumuhay Ano ang kahalagahan ng buhay Ang obalo na hubog ay binabaybay Pakawalan ang ibon na nasa hawla Huwag na umasa na babalik pa Kalapati ay lumipad papunta sa lugar ng kapanganakan ng agaw-liwanag
0
Dec 26, 2018
Dec 26, 2018 at 2:25 AM UTC
Ang Buhay sa Takipsilim #29
0617 Nanlilisik ang Iyong mga mata Sa poot buhat sa paglisan ko sa Iyong tirahan Na noo'y inangkin ko sa pagkupkop Mo sa akin. Binihasan Mo ako ng demokrasya at kasarinlan Bagkus ako'y natupok ng malagim na nakaraan. Talamak ang pananakit, panghuhusga at pagkamkam At doo'y tila binawi Mo rin ang minsang mga pamana. Naging mapusok ang aking pagkatao Na sa halip na bumalik Sayo'y Patuloy na nagpakain sa maling istilo. Nagkunwari ako bagkus ako'y natalo Ito ang pagpataw ng madilim na peligro. Nagniningas ang Iyong mga mata Na tila hubad sa init na pantunaw sa mga nakikita Napapikit ako buhat sa pangamba Hindi na ininda ang taas ng mga nakuha. Sa pagmulat ko na parang pagbukas ng mga bintana Namungad na pala ang Iyong pagpapala At ang kislap ng Iyong pagtingi'y Syang kalangitan at katuturan para sakin. Ikaw ang misteryo sa aking kalbaryo Ang tagapaghusgang walang ibang hangad Kundi para sa aking benepisyo. Maghari Ka, Ikaw ang Bituin.
0
Jun 13, 2017
Jun 13, 2017 at 9:20 AM UTC
PATAWad
Ang nakaupong tiwali— siya ang binoto ng masa. Sa manggas ng kanyang barong, panganib ng maralita May kinang ang kan’yang ngiti mapungay ang mga mata Sa bawat pangakong lahad ay pagsibol ng pag-asa. Pag-asa na tayo'y ligtas ay naging katakot-takot. Para raw sa Inang Bayan, peligro na nakabalot. Ang salitang bulaklakin ay daglian ding nalanta kapalit ang pagtungayaw, at banta ng direktiba. Hindi natin inasahan— bahid ng dugo sa daan. Mga kamay, nahugasan ngunit hindi ang lansangan. Sa lapida nakaukit ngalan ng mga biktima. Sunod kayang tatahimik ang silang may pinupuna? Hapis ng inang nawalan, “Crispin, Basilio, anak ko,” oyayi ng Inang Bayan. “Pasismo! Peligro rito!”
0
Aug 22, 2020
Aug 22, 2020 at 10:55 PM UTC
Danak ng Dugo
Buscaba Madalena pecadora un hombre, y Dios halló sus pies, y en ellos perdón, que más la fe que los cabellos ata sus pies, sus ojos enamora. De su muerte a su vida se mejora, efecto en Cristo de sus ojos bellos, sigue su luz, y al occidente dellos canta en los cielos y en peñascos llora. «Si amabas, dijo Cristo, soy tan blando que con amor a quien amó conquisto, si amabas, Madalena, vive amando». Discreta amante, que el peligro visto súbitamente trasladó llorando los amores del mundo a los [de] Cristo.
0
1.9k
A la santísima madalena
el feroz coito interrumpido, por esa mirada, de mujer gato, de leona de fuego. tu cuerpo gritaba por el placer, escondido de tu propio deseo. clamas por un toque lascivo, buscas  que te azote tenderly. y luego te ame en silencio. la feroz torsión de tu cuerpo, rozando el mio. la mustia y quieta llama, se volvió fogata, en tus entrañas, de mujer felina. ruges por  mi mordida, luego te dejas estar, mirando silente. que aquella bestia deseada, te folle en la oscuridad, como niña buena, que desea peligro. y el roce equinoccial se vuelve placentero, como si el dolor y la perdida, fuernan la exquisita concecuencia, de ser lo que eres, una leona, una diosa que muerde el polvo, entre la perdida y lo exquisito en tu caída, y en tu humanización estando perdida hallaste el centro, tu leona, rugiendo, amada bestia. perdida entre los estertores, de tus entrañas, en fuego, y entre ese fuego la hallaste   tu leona,tu leoparda     hermosa salvaje,   serena. davide montesquieu
0
Oct 29, 2015
Oct 29, 2015 at 12:13 AM UTC
La leona
Pa mi kompa el conejo c loco Mi canton donde yo me quedo Ese no puedo tengo que irme lejos A mi familia solos los dejo me voy Les doy el piso anda bien caliente El mundo les miente ya no sienten Que estan haciendo no entiendo Tu ya sabes donde quiera defiendo Sin miedo listo pa cualquier **** En mi puesto te espero pronto No creas que soy un pinchi tonto Preparado para el gran disparo Rumbando en el caro por debajo Mi familia esta en peligro La neta te digo la verdad yo te sigo Solo te pido el rescate del nido Salgo vivo enfrentando la muerte Los dos angeles de la muerte Aqui no vive la suerte solo verte A la fuga da un chingo decoraje Reportandome al jale de la calle Chale estoy en el infierno A falsos los acuesto a balazos Con el cuerno los tiendo grave Es mi vida la que estoy viviendo La ley de dios hasta el fin defiendo No es un cuento y ningun invento Te lo presento con rapides o lento Mis palabras te hacen calaberas Maderas amarandolo con cuerdas Para que siempre te lo recuerdas Tus ojos verdes y camisa muerdes La jura terkos ese pinchis puerkos Quedaste atrapado ya no suelto Encargo para el vuelo a las nubes Hasta arriba en los cielos te subes Y te tumbo desde arriba bebida Mamila tu callida sin paracallidas Te dije imposible que sobrevivas Sigues chingando la torre te acabo Con una madrisa y al fin sonrisa Soy un chingon no un mamon Pinchi rajon cabron me rapo pelon Pon tu cabeza te la hago melon
0
Jan 11, 2015
Jan 11, 2015 at 4:39 AM UTC
Mensaje G Rabbs
Huye del triste amor, amor pacato, sin peligro, sin venda ni aventura, que espera del amor prenda segura, porque en amor locura es lo sensato. Ese que el pecho esquiva al niño ciego y blasfemó del fuego de la vida, de una brasa pensada, y no encendida, quiere ceniza que le guarde el fuego. Y ceniza hallará, no de su llama, cuando descubra el torpe desvarío que pedía, sin flor, fruto en la rama. Con negra llave el aposento frío de su tiempo abrirá. ¡Desierta cama, y turbio espejo y corazón vacío!
0
1.3k
Soneto v
¿Quién lo salva, quien lo protege? ¿Quién lo carga, quien lo quiere? ¡Está en peligro de extinción!!!!! ¿Señor Benedetti, del amor que le digo? Esta parco de sentimiento, ya ni los cristianos los profesan. Están en extinción los versos; Los que hablan de amor. Los que conquistan con ilusión. Los que imploran un milagro. Los que rezan por su amor …aun nunca lo hayan confesado. Amigo Don Darío, los poetas también están en extinción, ya los poetas no se enamoran, ya no escriben para el pueblo, escriben para alimentar su ego. Ya su “musa no es de hueso”. Ya no denuncian a los putrefactos… ahora se acuestan con ellos. Están en extinción las guitarras, Oh Dios mío….ahora las rompen en tarima!!! Ya sus cuerdas no anuncian armonía. Esas cuerdas ya no se oyen en la esquinas de cualquier barrio, ya no retumban las piedras en alguna ventana de la casa de una fulana, con la esperanza que despierte su amada, a escuchar una lamentada-esperanzada serenata. No se ven las cortinas abriéndose lentamente hacia al lado, revelando la sonrisa gloriosa que achina los ojitos de aquella niña que se siente sorprendida por el atrevimiento de aquel niño, que parece inebriado con esa canción desafinada, confesándole su amor, exponiéndose a que su padre lo saque a pedradas. Ya están en extinción los enamorados, Los que se escapan -- sea de noche o de madrugada. Ya no hay citas. No hay cortejo. No hay rosas. Se acabaron las serenatas. No hay amor. Quien lo salva, quien lo protege? Quien lo carga, quien lo quiere? Es muy lamentable esta situación, el pobre AMOR esta tan solo, como lo estaba Adán antes de que Eva llegara! LeydisProse 5/25/2017
0
Jun 1, 2017
Jun 1, 2017 at 10:47 AM UTC
¿Quién?
¿Quién lo salva, quien lo protege? ¿Quién lo carga, quien lo quiere? ¡Está en peligro de extinción!!!!! ¿Señor Benedetti, del amor que le digo? Esta parco de sentimiento, ya ni los cristianos los profesan. Están en extinción los versos; Los que hablan de amor. Los que conquistan con ilusión. Los que imploran un milagro. Los que rezan por su amor …aun nunca lo hayan confesado. Amigo Don Darío, los poetas también están en extinción, ya los poetas no se enamoran, ya no escriben para el pueblo, escriben para alimentar su ego. Ya su “musa no es de hueso”. Ya no denuncian a los putrefactos… ahora se acuestan con ellos. Están en extinción las guitarras, Oh Dios mío….ahora las rompen en tarima!!! Ya sus cuerdas no anuncian armonía. Esas cuerdas ya no se oyen en la esquinas de cualquier barrio, ya no retumban las piedras en alguna ventana de la casa de una fulana, con la esperanza que despierte su amada, a escuchar una lamentada-esperanzada serenata. No se ven las cortinas abriéndose lentamente hacia al lado, revelando la sonrisa gloriosa que achina los ojitos de aquella niña que se siente sorprendida por el atrevimiento de aquel niño, que parece inebriado con esa canción desafinada, confesándole su amor, exponiéndose a que su padre lo saque a pedradas. Ya están en extinción los enamorados, Los que se escapan -- sea de noche o de madrugada. Ya no hay citas. No hay cortejo. No hay rosas. Se acabaron las serenatas. No hay amor. Quien lo salva, quien lo protege? Quien lo carga, quien lo quiere? Es muy lamentable esta situación, el pobre AMOR esta tan solo, como lo estaba Adán antes de que Eva llegara! LeydisProse 5/25/2017
Continue reading...
47
La sociedad a creado una dictadura, una totalmente atroz. Se a creado un estereotipo en el cual la mujer "gorda" se considera fea pero la flaca se considera hermosa. Un gran porcentaje de los que establecieron esto fueron los hombres & lamentablemente el otro por ciento lo cubrimos nosotras mismas. Hemos dejado que eso nos afecté a tal punto en el que nos llegamos a odiar, nos sentimos feas, nos damos asco, tomamos medidas drásticas todo por cumplir con las expectativas que rigen hoy día. Ahora les pregunto ¿vale la pena sentirnos humilladas por el qué dirán? ¿Tenemos que poner nuestra vida en peligro sólo por bajar de peso & complacerlos a ellos? ¿Quieres seguir perdiendote de la vida sólo porque eres "gorda"? Te invito a que te desprendas de ese montón de ideas tontas que tienes en la cabeza causado por ellos mismos, mándalos al carajo a todos si es necesario. Eres mujer, fuerte, libre, hermosa, vida. No permitas ser marginada ni humillada por nadie & muchos menos por ti misma. Aprende a amarte que si tu lo haces no necesitas a más nadie.
0
Jul 27, 2014
Jul 27, 2014 at 7:43 PM UTC
La sociedad & sus mierdas.
Cuando se mira los faroles rojos en la orilla del mar, mi pescador, el de profundos ojos, pone sus negras redes a pescar. (El mar ante la noche se ilumina, y sus olas doradas, al nacer, florecen como un ansia repentina en ojos de mujer). Pez de luna bruñida no se pesca, pescador. Agua del golfo, la ondulada y fresca, deja que riegue la orilla con amor. No persigas la forma del lucero, que ni el agua dormida la dará; si él, como un sonámbulo viajero, sólo viene y se va. Que, pobres, las corrientes y la charca encierran ilusión, y ajenos al peligro de tu barca vienen sueños de luz al corazón. Con los ojos, ya tímidos, escarbas en los mares rebeldes a cincel, y puede correr llanto por tus barbas de serpientes de miel. El agua misma, la ondulada y fresca, ponga un poco de sol en tu dolor. ¡Pez de luna bruñida no se pesca pescador!
0
976
Pescador de luna
Raza de «Comuneros» era su raza. Fuerte Su corazón de virgen, en tierra esclavizada Quería que la noche rompiera en alborada, Y que se alzara libre lo que yacía inerte. Sin temor al peligro, y al azar de la suerte, Armó en silencio brazos; y en su ideal, fiada, Sudario fue su velo de hermosa desposada, Y su nupcial desfile, desfile hacia la muerte. Y cuando ya, vendada, iba a caer de hinojos, Quiso evitar entonces que los profanos ojos Del pelotón hicieran a su pudor ultraje, Y se ató con la venda la falda, pues temía Que el estremecimiento postrero en su agonía Levantarle pudiera sobre el banquillo el traje.
0
942
Antonia santos
Fue sueño Ayer; Mañana será tierra: Poco antes nada, y poco después humo, ¡Y destino ambiciones, y presumo Apenas punto al cerco que me cierra! Breve combate de importuna guerra, En mi defensa soy peligro sumo: Y mientras con mis armas me consumo, Menos me hospeda el cuerpo, que me entierra. Ya no es Ayer; Mañana no ha llegado; Hoy pasa, y es, y fue, con movimiento Que a la muerte me lleva despeñado. Azadas son la hora y el momento, Que a jornal de mi pena y mi cuidado, Cavan en mi vivir mi monumento.
0
856
Signifícase la propia brevedad de la vida, sin pensar, y con padecer, salteada de la muerte
Humpty Trumpty yearned for a wall He needed it strong and free to install 'It's gotta be huge like the size of my ***** And clearly discerned from the far side of Venus' Peligro, Mexico, mind his massive ego He ain't your mate nor your fondest amigo. 'I'll make 'em pay, so complete it real soon And spacemen will marvel When they stroll on the moon. It's gonna be bigger and infinitely finer Than The Pyramids, Machu Picchu Or that crap wall in China' Miriam Troth 2016
0
Feb 17, 2017
Feb 17, 2017 at 1:19 PM UTC
Humpty Trumpty
y aquí el francés Bonpland botánico buscaba asclepias lirolensis o chinchonas acaridesas encontró en cambio las ignotas caras o rostros del amor a la india Nunu de los zambos junto a la boca del Orinoco junto a la boca del Orinoco durmió al cuidado del peligro comía arroz yucas hormigas plátanos y manjar de mono mirándose en los cocodrilos en el silbido de las boas en el rugido de los tigres mientras se alzaban los temores como hogueras nunca apagadas a la calor de esas hogueras aquí el francés Bonpland botánico entró en las dulces partes de Nunu mientras giraban en la noche las catedrales medievales toda la rue du chat qui péche como planetas instantáneos apagándose en la mitad entre los pechos de la Nunu que hablaban sus idiomas suaves más poderosos que la selva más bellos que los tigres en la luz violeta de su vientre o que los cocodrilos bocas del Orinoco padre o río o que las boas onduladas como olitas del Sena gris temió amó a Nunu comió mono con su levita directorio tuvo 15 días de miel y cuando alguno robó a la india (no por deseo de su carne o de sus partes destinadas al amor puro y duro y otro sino para hacerlas volver a la desencadenada selva o sacarlas del amor para otro mundo como es o amor es de otro mundo o es otro mundo directamente) Bonpland decía al rededor: "hermano cocodrilo di dónde está Nunu la dulzona de varios pechos a saber: el que te da leche de amor el que te apaga la maldad el que te viste contra el miedo el que se tiembla en la caída porque no sabe si te alzará" o al tigre de rayas de rey: "dónde está Nunu, tigre tigre ahora salido de mi sangre" o a la boa: "cómo está Nunu la de la luna en la rodilla" la de la luna en la rodilla se la llevaron y Bonpland no quiso saber más de estrellas o de misterios de la mar o de volcanes encendidos o de plantas quietas en sí y aunque se fue del Orinoco de sus herrumbres suaves verdes y aunque lo amó la emperatriz (la Josefina de Napoleón) y aunque ella eligió sus brazos para morirse de una vez aquí volvió el Bonpland a Nunu y nunca jamás la encontró pero comía yucas hormigas arroz manjar de mono plátanos y bebía aguas del Orinoco como quien come a una mujer como quien bebe a una mujer y esta es la historia de Bonpland clasificó muchas plantitas del continente americano pero él vivía en Nunu. oh Nunu . la de la luna en la rodilla la de varios pechos de amor la de planetas apagados como la rue du chat qui péche volando abriendo su mitad para el francés que la quería como jardín oh Nunu. oh Nunu como la noche Nunu Nunu.
0
846
El botánico
y aquí el francés Bonpland botánico buscaba asclepias lirolensis o chinchonas acaridesas encontró en cambio las ignotas caras o rostros del amor a la india Nunu de los zambos junto a la boca del Orinoco junto a la boca del Orinoco durmió al cuidado del peligro comía arroz yucas hormigas plátanos y manjar de mono mirándose en los cocodrilos en el silbido de las boas en el rugido de los tigres mientras se alzaban los temores como hogueras nunca apagadas a la calor de esas hogueras aquí el francés Bonpland botánico entró en las dulces partes de Nunu mientras giraban en la noche las catedrales medievales toda la rue du chat qui péche como planetas instantáneos apagándose en la mitad entre los pechos de la Nunu que hablaban sus idiomas suaves más poderosos que la selva más bellos que los tigres en la luz violeta de su vientre o que los cocodrilos bocas del Orinoco padre o río o que las boas onduladas como olitas del Sena gris temió amó a Nunu comió mono con su levita directorio tuvo 15 días de miel y cuando alguno robó a la india (no por deseo de su carne o de sus partes destinadas al amor puro y duro y otro sino para hacerlas volver a la desencadenada selva o sacarlas del amor para otro mundo como es o amor es de otro mundo o es otro mundo directamente) Bonpland decía al rededor: "hermano cocodrilo di dónde está Nunu la dulzona de varios pechos a saber: el que te da leche de amor el que te apaga la maldad el que te viste contra el miedo el que se tiembla en la caída porque no sabe si te alzará" o al tigre de rayas de rey: "dónde está Nunu, tigre tigre ahora salido de mi sangre" o a la boa: "cómo está Nunu la de la luna en la rodilla" la de la luna en la rodilla se la llevaron y Bonpland no quiso saber más de estrellas o de misterios de la mar o de volcanes encendidos o de plantas quietas en sí y aunque se fue del Orinoco de sus herrumbres suaves verdes y aunque lo amó la emperatriz (la Josefina de Napoleón) y aunque ella eligió sus brazos para morirse de una vez aquí volvió el Bonpland a Nunu y nunca jamás la encontró pero comía yucas hormigas arroz manjar de mono plátanos y bebía aguas del Orinoco como quien come a una mujer como quien bebe a una mujer y esta es la historia de Bonpland clasificó muchas plantitas del continente americano pero él vivía en Nunu. oh Nunu . la de la luna en la rodilla la de varios pechos de amor la de planetas apagados como la rue du chat qui péche volando abriendo su mitad para el francés que la quería como jardín oh Nunu. oh Nunu como la noche Nunu Nunu.
Continue reading...
91
Raer tiernas orejas con verdades mordaces, ¡oh Licino!, no es seguro: si desengañas, vivirás obscuro, y escándalo serás de las ciudades. No las hagas, ni enojes, las maldades, ni mormures la dicha del perjuro: que si gobierna y duerme Palinuro su error castigarán las tempestades. El que, piadoso, desengaña amigos tiene mayor peligro en su consejo que en su venganza el que agravió enemigos. Por esto a la maldad y al malo dejo. Vivamos, sin ser cómplices, testigos; advierta al mundo nuevo el mundo viejo.
0
805
Enseña no ser segura política reprehender acciones, aunque malas sean, pues ellas tienen guardado su castigo
¡Señores! Hoy es la primera vez que me doy cuenta de la presencia de la vida. ¡Señores! Ruego a ustedes dejarme libre un momento, para saborear esta emoción formidable, espontánea y reciente de la vida, que hoy, por la primera vez, me extasía y me hace dichoso hasta las lágrimas. Mi gozo viene de lo inédito de mi emoción. Mi exultación viene de que antes no sentí la presencia de la vida. No la he sentido nunca. Miente quien diga que la he sentido. Miente y su mentira me hiere a tal punto que me haría desgraciado. Mi gozo viene de mi fe en este hallazgo personal de la vida, y nadie puede ir contra esta fe. Al que fuera, se le caería la lengua, se le caerían los huesos y correría el peligro de recoger otros, ajenos, para mantenerse de pie ante mis ojos. Nunca, sino ahora, ha habido vida. Nunca, sino ahora, han pasado gentes. Nunca, sino ahora, ha habido casas y avenidas, aire y horizonte. Si viniese ahora mi amigo Peyriet, les diría que yo no le conozco y que debemos empezar de nuevo. ¿Cuándo, en efecto, le he conocido a mi amigo Peyriet? Hoy sería la primera vez que nos conocemos. Le diría que se vaya y regrese y entre a verme, como si no me conociera, es decir, por la primera vez. Ahora yo no conozco a nadie ni nada. Me advierto en un país extraño, en el que todo cobra relieve de nacimiento, luz de epifanía inmarcesible. No, señor. No hable usted a ese caballero. Usted no lo conoce y le sorprendería tan inopinada parla. No ponga usted el pie sobre esa piedrecilla: uién sabe no es piedra y vaya usted a dar en el vacío. Sea usted precavido, puesto que estamos en un mundo absolutamente inconocido. ¡Cuán poco tiempo he vivido! Mi nacimiento es tan reciente, que no hay unidad de medida para contar mi edad. ¡Si acabo de nacer! ¡Si aún no he vivido todavía! Señores: soy tan pequeñito, que el día apenas cabe en mí! Nunca, sino ahora, oí el estruendo de los carros, que cargan piedras para una gran construcción del boulevard Haussmann. Nunca, sino ahora avancé paralelamente a la primavera, diciéndola: «Si la muerte hubiera sido otra...». Nunca, sino ahora, vi la luz áurea del sol sobre las cúpulas de Sacre-Coeur. Nunca, sino ahora, se me acercó un niño y me miró hondamente con su boca. Nunca, sino ahora, supe que existía una puerta, otra puerta y el canto cordial de las distancias. ¡Dejadme! La vida me ha dado ahora en toda mi muerte.
0
732
Hallazgo de la vida
¡Señores! Hoy es la primera vez que me doy cuenta de la presencia de la vida. ¡Señores! Ruego a ustedes dejarme libre un momento, para saborear esta emoción formidable, espontánea y reciente de la vida, que hoy, por la primera vez, me extasía y me hace dichoso hasta las lágrimas. Mi gozo viene de lo inédito de mi emoción. Mi exultación viene de que antes no sentí la presencia de la vida. No la he sentido nunca. Miente quien diga que la he sentido. Miente y su mentira me hiere a tal punto que me haría desgraciado. Mi gozo viene de mi fe en este hallazgo personal de la vida, y nadie puede ir contra esta fe. Al que fuera, se le caería la lengua, se le caerían los huesos y correría el peligro de recoger otros, ajenos, para mantenerse de pie ante mis ojos. Nunca, sino ahora, ha habido vida. Nunca, sino ahora, han pasado gentes. Nunca, sino ahora, ha habido casas y avenidas, aire y horizonte. Si viniese ahora mi amigo Peyriet, les diría que yo no le conozco y que debemos empezar de nuevo. ¿Cuándo, en efecto, le he conocido a mi amigo Peyriet? Hoy sería la primera vez que nos conocemos. Le diría que se vaya y regrese y entre a verme, como si no me conociera, es decir, por la primera vez. Ahora yo no conozco a nadie ni nada. Me advierto en un país extraño, en el que todo cobra relieve de nacimiento, luz de epifanía inmarcesible. No, señor. No hable usted a ese caballero. Usted no lo conoce y le sorprendería tan inopinada parla. No ponga usted el pie sobre esa piedrecilla: uién sabe no es piedra y vaya usted a dar en el vacío. Sea usted precavido, puesto que estamos en un mundo absolutamente inconocido. ¡Cuán poco tiempo he vivido! Mi nacimiento es tan reciente, que no hay unidad de medida para contar mi edad. ¡Si acabo de nacer! ¡Si aún no he vivido todavía! Señores: soy tan pequeñito, que el día apenas cabe en mí! Nunca, sino ahora, oí el estruendo de los carros, que cargan piedras para una gran construcción del boulevard Haussmann. Nunca, sino ahora avancé paralelamente a la primavera, diciéndola: «Si la muerte hubiera sido otra...». Nunca, sino ahora, vi la luz áurea del sol sobre las cúpulas de Sacre-Coeur. Nunca, sino ahora, se me acercó un niño y me miró hondamente con su boca. Nunca, sino ahora, supe que existía una puerta, otra puerta y el canto cordial de las distancias. ¡Dejadme! La vida me ha dado ahora en toda mi muerte.
Continue reading...
8
I was so young and naïve, I could not perceive the insidious danger, I was in. I did not read the sign! Your eyes, the iridescence in your eyes, that looks very much like celestial tides. That shade of unfading hope, were the landmines that detonated in my soul! My dead soul incapable of recognizing that brimstone fire…..you have for lips, which shattered the dormant spaces in me, injuring the fear, the stagnation, the ambivalence of falling in love! Once you touched me, my flesh exploded, exposing all the debris of fire, of passion, of the love-that was left in me! That blast that was created in me, when our eyes first locked, was like a nuclear war.. triggering bounding fragments of lust, enough the destroy all five continents. You, your love, your landmines, have forever ignited….all the faith in my soul! You have become the only Land that I want to call forever………. mine!!!!! LeydisProse 6/13/2017 https://m.facebook.com/LeydisProse/ Minas Terrestres Era tan joven e inocente, no podia percibir el peligro insidioso que se afloraba. ¡No leí el aviso de peligro!   Esos ojos, la iridiscencia en tus ojos, que se parece mucho a las mareas celestes. Sombra de esperanza inmarcesible, fueron las minas terrestres que detonaron en mi alma!   Mi alma ya muerta, incapaz de reconocer ese fuego de azufre que tienes por labios, que descuartizó los espacios latentes en mí.   ¡amputando el miedo, el estancamiento, la ambivalencia de nuevamente amar!   Una vez que me me tocaste, mi piel se detonó! Quedaron expuestos todos los escombros de fuego, de pasión, del amor que yagaban en mi! Esa explosión que se creo en mí, cuando nuestros ojos por primera vez se cruzaron, fue como una bomba nuclear...,   que fue activando delimitadores fragmentos de la lubricidad, suficientes para destruir cinco continentes.   Usted, su amor, sus minas han encendido... la fe en mi alma!   Se han convertido usted, en la única tierra que quiero llamar para siempre mis minas terrestres!!!!!! LeydisProse 6/13/2017
0
Jun 13, 2017
Jun 13, 2017 at 11:27 AM UTC
LAND-MINES//Minas Terrestres
I was so young and naïve, I could not perceive the insidious danger, I was in. I did not read the sign! Your eyes, the iridescence in your eyes, that looks very much like celestial tides. That shade of unfading hope, were the landmines that detonated in my soul! My dead soul incapable of recognizing that brimstone fire…..you have for lips, which shattered the dormant spaces in me, injuring the fear, the stagnation, the ambivalence of falling in love! Once you touched me, my flesh exploded, exposing all the debris of fire, of passion, of the love-that was left in me! That blast that was created in me, when our eyes first locked, was like a nuclear war.. triggering bounding fragments of lust, enough the destroy all five continents. You, your love, your landmines, have forever ignited….all the faith in my soul! You have become the only Land that I want to call forever………. mine!!!!! LeydisProse 6/13/2017 https://m.facebook.com/LeydisProse/ Minas Terrestres Era tan joven e inocente, no podia percibir el peligro insidioso que se afloraba. ¡No leí el aviso de peligro!   Esos ojos, la iridiscencia en tus ojos, que se parece mucho a las mareas celestes. Sombra de esperanza inmarcesible, fueron las minas terrestres que detonaron en mi alma!   Mi alma ya muerta, incapaz de reconocer ese fuego de azufre que tienes por labios, que descuartizó los espacios latentes en mí.   ¡amputando el miedo, el estancamiento, la ambivalencia de nuevamente amar!   Una vez que me me tocaste, mi piel se detonó! Quedaron expuestos todos los escombros de fuego, de pasión, del amor que yagaban en mi! Esa explosión que se creo en mí, cuando nuestros ojos por primera vez se cruzaron, fue como una bomba nuclear...,   que fue activando delimitadores fragmentos de la lubricidad, suficientes para destruir cinco continentes.   Usted, su amor, sus minas han encendido... la fe en mi alma!   Se han convertido usted, en la única tierra que quiero llamar para siempre mis minas terrestres!!!!!! LeydisProse 6/13/2017
Continue reading...
63
Como continuación de lo leído y precedente de la página que sigue debo encaminar mi estrella al territorio amoroso. Patria limitada por dos largos brazos cálidos, de larga pasión paralela, y un sitio de oros defendidos por sistema y matemática ciencia guerrera. Sí, quiero casarme con la más bella de Mandalay, quiero encomendar mi envoltura terrestre a ese ruido de la mujer cocinando, a ese aleteo de falda y pie desnudo que se mueven y mezclan como viento y hojas. Amor de niña de pie pequeño y gran cigarro, flores de ámbar en el puro y cilíndrico peinado, y de andar en peligro, como un lirio de pesada cabeza, de gruesa consistencia. Y mi esposa a mi orilla, al lado de mi rumor tan venido de lejos, mi esposa birmana, hija del rey. Su enrollado cabello ***** entonces beso, y su pie dulce y perpetuo: y acercada ya la noche, desencadenado su molino, escucho a mi tigre y lloro a mi ausente.
0
630
El joven monarca
El peligro de saberlo todo y no poderme salvar; me siento mal. Diecinueve de mayo dos mil dieciséis
0
May 19, 2016
May 19, 2016 at 3:52 PM UTC
May 19, 2016
tomas mi cuello y me tiras al suelo lames mi sangre y te conviertes en mi dueño grito por ayuda mas no la recibo aquellos que dicen amarme solo son expectantes ante mi peligro ¿que fue lo que hice mal? ¿ser un humano normal? puedes sentirte orgulloso de que mi muerte causaras yo confié en ti como en ellos también mas de mi confianza abusaste y ahora moriré no digas amarme tras causarme el dolor de la gran desconfianza murmullos y temor
0
Nov 9, 2017
Nov 9, 2017 at 11:19 PM UTC
13 febrero
El cadalso y carlota corday los alinearon en la habitual arruga de la historia pero danton robespierre marat no se miran ni se dirigen la palabra la muerte esa inasible que fuera su cofrade y su enemiga los recorre con dulce escalofrío en tanto que la fama los satura de himnos desafueros y retórica matarifes o mártires pródigos o inclementes jacobinos o nada entrañables o impíos bonne nouvelle o fetiches patronos de la luz o del terror blandieron la justicia como fiebre el amor cual relámpago la excepción como regla y la revolución ese eterno entrevero como última acrobacia inevitable no obstante hace dos siglos bregaron deliraron murieron con urgencia no sin antes mostrar al resto de los tiempos lo frágiles que eran la cerviz los poderes y sin embargo esos huéspedes o anfitriones del peligro marat danton y robespierre no se hablaban ni se miraban o al menos no se hablaron ni se miraron hasta que de las nuevas arrugas de la historia emergieron artigas y martí y sandino y el che y otros abuelos y bisabuelos cándidos y al abrazarlos sin hacer distingos de a poquito los fueron persuadiendo de que todos lucharon por el hombre el pobrecito duende de este mundo
0
496
Los tres
Some thing did say, in my mind don't make this another tequila day, I laughed and sang along as I poured the Peligro and sang my own ****** song.
0
Aug 20, 2021
Aug 20, 2021 at 5:13 PM UTC
Something did say
Si fuere que después, al postrer día Que ***** y frío sueño desatare Mi vida, se leyere o se cantare Mi fatiga en amar, la pena mía, Cualquier que de talante hermoso fía Serena libertad, si me escuchare, Si en mi perdido error escarmentare, Deberá su quietud a mi porfía. Atrás se queda, Lisi, el sexto año De mi suspiro: yo, para escarmiento De los que han de venir, paso adelante. ¡Oh en el Reino de Amor huésped extraño! Sé docto con la pena y el tormento De un ciego y sin ventura fiel amante.
0
429
Advierte con su peligro a los que leyeren sus llamas
Adusto, así, vendría del Opón por la trocha; Y el arma en sangre tinta hasta los gavilanes, Por los desfiladeros del turbio Chicamocha, Cerrando iría contra «macareguas» y «guanes». La cota, acero; acero la voluntad y acero La audacia en el peligro y en el feral palenque. Sed de sangre y de oro por áspero sendero, Mas también fuerte músculo para una raza enclenque. En la azul lontananza, lo ignoto, lo imprevisto; La emboscada en las sombras, o del jaguar el salto: E] arco del flechero, bajo el boscaje listo; La noche en vela, y siempre la lucha o el asalto. Para vivir, raíces; para dormir, la pampa; Y siempre hacia adelante, de su caballo al trote, Contra los aborígenes, en llano, bosque o rampa, Del arcabuz la bala o de la lanza el bote. Así pasó, y pasaron en fiera acometida; Por ríos y por selvas, hierro y firmeza estoica. Tras el oro, la Muerte, pero dejando vida… ¡De galera o presidio para la gesta heroica! Erguido; rudo el ceño; cicatriz que le cruza La frente estrecha: tajo quizá en Italia o Flandes; Puñal en trapisonda de mesón con gentuza, O flecha en un sombrío peñascal de los Andes. En sus ojos, el alma fulge con vivos reflejos, Y frente al horizonte, que se abre dilatado, Parece que tuviera la mirada muy lejos, Absorta en el ensueño radioso de «El Dorado».
0
436
Conquistador de oro