"paix" poems
Il était très **** dehors était noir
Comme un maudit soir
Qui allait porter: angoisse et tristesse
Pour une mère soudainement tombée en détresse
Les escadrons de l’obscurité viennent d’exécuter
Son enfant de vingt et une années
Il avait prétendument un couteau en main
Et l’innocence d’un jeune matin
Fatal dans sa pensée. La technologie
Peut, par hasard, améliorer ou détruire la vie
Plusieurs cartouches tirées, le jeune homme est tombé
Criblé de balles réservées pour des condamnés
Les assassins nocturnes ont abattu une autre victime
Ce qui est pire, c’est qu’ils ne vont pas payer pour cet horrible crime
C’est abominable, le noir est souvent injustement ciblé
Le racisme est un cancer qu’on doit éradiquer
La mère est inconsolable
Ses douleurs implacables
Ses larmes intarissables
Et ses peines incommensurables
C’est triste et amer, la mère va enterrer son enfant
C’est drôle, affreux, criminel et méchant
Les malhonnêtes « foliciers » sans remords
Viennent de causer un autre mort
Ils ne connaissent pas les souffrances
Endurées par une mère pour donner naissance
A un bébé en bonne et parfaite santé
Quelle tristesse! Quelle calamité!
C’est une autre tranchée forcée
C’est vraiment déchiré un cœur jadis farci de fierté
Voir une mère pleurer dans une telle condition
Est écœurante pour toute la famille
Et les amis
Qui brûlent dans un enfer imbibé de pénibles émotions
L’ignorance et l’immaturité sont deux plaies
Qui jamais ne sèment ni l’amour, ni la paix
Les pleurs de la mère sont intarissables
Ses douleurs inimaginables
Ses peines incontrôlables
Et la mère inconsolable.
Copyright© March 2011, Hebert Logerie, Tous Droits Réservés
Hebert Logerie est l’auteur de plusieurs recueils de poèmes.
Sep 4, 2025
Sep 4, 2025 at 11:02 PM UTC
Puisque de Sisteron à Nantes,
Au cabaret, tout français chante,
Puisque je suis ton échanson,
Je veux, ô Française charmante,
Te fredonner une chanson ;
Une chanson de ma manière,
Pour toi d'abord, et mes amis,
En buvant gaiement dans mon verre
À la santé de ton pays.
Amis, buvons à la Fortune
De la France, Mère commune,
Entre Shakespeare et Murillo :
On y voit la blonde et la brune,
On y boit la bière... et non l'eau.
Doux pays, le plus doux du monde,
Entre Washington... et Chauvin,
Tu baises la brune et la blonde,
Tu fais de la bière et du vin.
Ton cœur est franc, ton âme est fière ;
Les soldats de la Terre entière
T'attaqueront toujours en vain.
Tu baises la blonde et la bière
Comme on boit la brune et le vin.
La brune a le con de la lune,
La blonde a les poils... du mâtin...
Garde bien ta bière et ta brune,
Garde bien ta blonde et ton vin !
On tire la bière de l'orge,
La baïonnette de la forge,
Avec la vigne on fait du vin.
Ta blonde a deux fleurs sur la gorge,
Ta brune a deux grains de raisin.
L'une accroche sa jupe aux branches,
L'autre sourit sous les houblons :
Garde bien leurs garces de hanches,
Garde bien leurs bougres de cons.
Pays vaillant comme un archange,
Pays plus *** que la vendange
Et que l'étoile du matin,
Ta blonde est une douce orange,
Mais ta brune ah !... sacré mâtin !
Ta brune a la griffe profonde ;
Ta rousse a le teint du jasmin ;
Garde-les bien ! Garde ta blonde
Garde-la, le sabre à la main.
Que tes canons n'aient pas de rouilles,
Que tes fileuses de quenouilles
Puissent en paix rire et dormir,
Et se repose sur tes couilles
Du présent et de l'avenir.
C'est sur elles que tu travailles
Sous les toisons d'ombre ou d'or fin :
Garde-les des regards canailles,
Garde-les du coup d'œil hautain !
Pays galant, la langue est claire
Comme le soleil dans ton verre,
Plus que le grec et le latin ;
Autant que ta blonde et ta bière
Garde-la bien, comme ton vin.
Pays plus beau que le Soleil, Lune,
Étoile, aube, aurore et matins.
Aime bien ta blonde et ta brune,
Et fais-leur... beaucoup de catins !
3k
~~~~English~~~~
Everything is white
Snow is all I can see for miles and miles
Icicles hang from the shivering trees
And the flowers are resting in sweet peace
Until Spring wakes them from their sleep
Sound of jingling sleigh bells
Blow across the wind
Mingling with the sound
Of distant church chimes
Cold bitter breezes sting my face
And I can clearly see my breath
Slowly I homeward trod
To sit beside the fireplace
With a hot cup of cocoa
~Marian~
~~~~French~~~~
Tout est blanc
Neige est tout qu'i can see for miles et des miles
Glaçons pendent des arbres avec frisson
Et les fleurs sont reposent en paix doux
Jusqu'au printemps eux réveille de son sommeil
Bruit de tintement de grelots
Coup dans le vent
Se mêlant avec le son
Du lointain carillon église
Froides brises amers piquent mon visage
Et je vois clairement mon souffle
Lentement j'ai foulé chemin du retour
S'asseoir à côté de la cheminée
Avec une bonne tasse de cacao
~ Marian ~
Jun 4, 2014
Jun 4, 2014 at 12:19 AM UTC
Le Whippet de mon ami Bernard
Tu es entre chien et coursier
Avec ton museau effilé
Tes oreilles se dressent hauts
Comme le Dieu-Chien égyptien Anubis
Ton pelage ras fait penser
A un Kangourou tigré
Ou à un Léopard satiné.
Tes pattes de coureur de fond
Te donnent un air d'Antilope
Prêt à disputer une course.
Tu es de la race des lévriers
Si prisée par les princes Arabes
Et aussi les Lords anglais.
Ces lévriers qui fendent l’air
Comme les gazelles d’Afrique.
Tout en toi est fait pour la course
Ton corps est sculpté pour courir
Ton museau est comme un drakkar
Qui fend l’air pour gagner la course
Dans les prairies et les déserts.
Tu es un des chiens bienveillants
Si gentil avec les enfants
Qui prend des airs de Patricien
Quand sur le sofa il se tient.
Mais tu sais aussi rester sage
Veillant sur la paix de tes maîtres
Et apportant à la maison
«Inédit» est ton nom d’année
Un «grand cru» pour les Lévriers.
Paul d’Aubin (Paul Arrighi)
Mar 21, 2014
Mar 21, 2014 at 9:22 AM UTC
there’s a book that sits on the dining table
trying to catch the unsaid words between tingling
plates and blushes that run up the roots
of what happened last night
& the past week that you weren’t here
so the bed feels colder than the concrete on
our neighbor’s body
& the prayers uttered on it
how my sister stabbed me with
a pair of fabric shears the other night while
we were talking of the moon , bad cigarettes
& other things our hands couldn’t grasp
& the dog left stained patterns of its journey
to the tiny forest near the house with the
white clouds you know? the one you never go to
I think that’s her way of telling us stories
so forgive me for the mess because
stories need to be heard & understood
I forget sometimes to check the mail box &
read your thoughts on a different kind of sky
& how I should do the sane things in life
but at night your voice soaks the sheets
& I remember that we have no dog
& I get lost sometimes looking for sanity’s footsteps
& how my sister left a message to remind me
of the date & that the calendar she
left on the dining table gets dusty trying to
count the days left till I have you again
as I am tired of the rain pelting the roof & the wind
blowing against my mistake of setting the table for two
& three
but mostly
it hurts to remember the pile
of broken white wood along with letters of familial
strange concerns &
one with your name plastered on it
& death as its signature
Oct 11, 2014
Oct 11, 2014 at 2:50 PM UTC
Le Baiser de ton rêve
Est celui de l'Amour !
Le jour, le jour se lève,
Clairons, voici le jour !
Le Baiser de mon rêve
Est celui de l'Amour !
Enfin, le jour se lève !
Clairons, voici le jour !
La caresse royale
Est celle de l'Amour.
Battez la générale,
Battez, battez, tambour !
Car l'Amour est horrible
Au gouffre de son jour !
Pour le tir à la cible
Battez, battez, tambour.
Sa caresse est féline
Comme le point du jour :
Pour gravir la colline
Battez, battez, tambour !
Sa caresse est câline
Comme le flot du jour :
Pour gravir la colline,
Battez, battez, tambour.
Sa caresse est énorme
Comme l'éclat du jour :
Pour les rangs que l'on forme,
Battez, battez, tambour !
Sa caresse vous touche
Comme l'onde et le feu ;
Pour tirer la cartouche,
Battez, battez un peu.
Son Baiser vous enlace
Comme l'onde et le feu :
Pour charger la culasse,
Battez, battez un peu.
Sa Caresse se joue
Comme l'onde et le feu :
Tambour, pour mettre en joue,
Battez, battez un peu.
Sa caresse est terrible
Comme l'onde et le feu :
Pour le cœur trop sensible
Battez, battez un peu.
Sa caresse est horrible,
Comme l'onde et le feu :
Pour ajuster la cible,
Restez, battez un peu.
Cette Caresse efface
Tout, sacré nom de Dieu !
Pour viser bien en face,
Battez, battez un peu.
Son approche vous glace
Comme ses feux passés :
Pour viser bien en face
Cessez.
Car l'Amour est plus belle
Que son plus bel amour :
Battez pour la gamelle,
Battez, battez tambour,
Toute horriblement belle
Au milieu de sa cour :
Sonnez la boute-selle,
Trompettes de l'Amour !
L'arme la plus habile
Est celle de l'Amour :
Pour ma belle, à la ville,
Battez, battez tambour !
Car elle est moins cruelle
Que la clarté du jour :
Sonnez la boute-selle,
Trompettes de l'Amour !
L'amour est plus docile
Que son plus tendre amour :
Pour ma belle, à la ville,
Battez, battez tambour.
Elle est plus difficile
À plier que le jour :
Pour la mauvaise ville,
Battez, battez tambour.
Nul n'est plus difficile
À payer de retour :
Pour la guerre civile,
Battez, battez tambour.
Le Baiser le plus large
Est celui de l'Amour :
Pour l'amour et la charge,
Battez, battez tambour.
Le Baiser le plus tendre
Est celui de l'Amour,
Battez pour vous défendre,
Battez, battez tambour.
Le Baiser le plus chaste
Est celui de l'Amour :
Amis, la terre est vaste,
En avant, le tambour.
Le Baiser le plus grave
Est celui de l'Amour :
Battez, pour l'homme brave,
Battez, battez tambour.
Le Baiser qui se fâche
Est celui de l'Amour :
Battez pour l'homme lâche,
Battez, battez tambour.
Le Baiser le plus mâle
Est celui de l'Amour :
Pour le visage pâle
Battez, battez tambour.
La Caresse en colère
Est celle de l'Amour :
Car l'Amour, c'est la guerre,
Battez, battez tambour.
Le Baiser qu'on redoute
Est celui de l'Amour :
Pour écarter le doute,
Battez, battez tambour.
L'art de jouir ensemble
Est celui de l'Amour :
Or, mourir lui ressemble :
Battez, battez tambour.
L'art de mourir ensemble
Est celui de l'Amour :
Battez fort pour qui tremble,
Battez, battez tambour.
Le Baiser le plus calme
Est celui de l'Amour :
Car la paix, c'est sa palme,
Battez, battez tambour.
La souffrance, la pire,
Est d'être sans l'Amour :
Battez, pour qu'elle expire,
Battez, battez tambour.
Le Baiser qui délivre
Est celui de l'Amour :
Battez pour qui veut vivre,
Battez, battez tambour.
La Caresse éternelle
Est celle de l'Amour :
Battez, la mort est belle,
Battez, battez tambour.
La guerre est la plus large
Des portes de l'Amour :
Pour l'assaut et la charge,
Battez, battez tambour.
La porte la plus sainte
Est celle de la mort :
Pour étouffer la plainte
Battez, battez plus fort.
L'atteinte la moins grave
Est celle de la mort :
L'amour est au plus brave,
La Victoire... au plus fort !
1.7k
La nuit, quand par hasard je m'éveille, et je pense
Que dehors et dedans tout est calme et silence,
Et qu'oubliant Laurence, auprès de moi dormant,
Mon cœur mal éveillé se croit seul un moment ;
Si j'entends tout à coup son souffle qui s'exhale,
Régulier, de son sein sortir à brise égale,
Ce souffle harmonieux d'un enfant endormi !
Sur un coude appuyé je me lève à demi,
Comme au chevet d'un fils, une mère qui veille ;
Cette haleine de paix rassure mon oreille ;
Je bénis Dieu tout bas de m'avoir accordé
Cet ange que je garde et dont je suis gardé ;
Je sens, aux voluptés dont ces heures sont pleines,
Que mon âme respire et vit dans deux haleines ;
Quelle musique aurait pour moi de tels accords ?
Je l'écoute longtemps dormir, et me rendors !
De la Grotte, 16 décembre 1793.
1.5k
No more Rain
Or destructive Fire
Such from Life
Comes a Retirement
No more Hate
Or piercing Wounds
When Spirit Moves
Beyond the Moons
There is only Love
An Eternal Bliss
Sheltered From The Wind
In Peace to Exist.
DLR
01/10/2016
Abri du vent
Pas plus de pluie
Ou Feu destructeur
Une telle vie de
Vient un retraite
Pas plus de haine
Piercing Wounds
Lorsque Spirit Moves
Au-delà des Moons
Il n'y a que l'amour
Un Bliss Eternal
Abri du vent
Dans la paix d'exister.
DLR
01/10/2016
Sep 30, 2016
Sep 30, 2016 at 1:41 PM UTC
It’s like when you’re little
And you notice yourself breathing
And wonder if you’ve been breathing this whole time
Or if it only happens when you think about it
Well, I’ve been thinking much too hard for a long time
So hard that I didn’t notice
The world forming a routine around me
And my unconscious willingness to fall in line
The girl who shunned the lemmings
Followed the crowd all the same
I considered myself a product of anxiety
Not a victim
Not a survivor
But the result of
Someone who thrived on frenetic energy
As worries danced out a stuttering tachycardia
This is the life I was given
Though I prayed for days of calm
Prayed for the safety of routine and predictability
And the comfort they would hold
For I am afraid of nearly everything
So I have been wishing for days without fear
Bowed my head under the Heavens and cried in all the languages I have
Peace, paix, ειρηνη
It was in the pursuit of peace
That I blindly accepted all offers of security
Built myself up with grades and responsibilities and qualifications
With the assurance it would be worth it in the long run
Suddenly I saw the boredom I had asked for
And felt no relief
No comfort
Just the paralyzing fear that I’d settled for a life I did not want
My trembling limbs were made for anxiety
But I’ve been bingeing it
So the lack thereof is just
Empty
It would seem I am addicted to frenzy
Though I always want out
A pendulum between the extremes
Never resting on moderation
Never resting
Period
Sep 17, 2012
Sep 17, 2012 at 11:38 PM UTC
Si ça te dérange pas
J’vais prendre mes mains et j’vais dessiner
Des histoires de chevaliers et d’amour inconditionnel
Sur la peau douce de ton dos
Si ça te dérange pas
J’vais prendre mes lèvres et j’vais embrasser
Les souvenirs de guerre sur ta peau
Et signé des traités de paix avec ton passé
Si ça te dérange pas
J’vais prendre ma voix et j’vais murmurer
Des océans infinis et des paysages lointains
J’vais te faire voyager au creux de ton lit
Si ça te dérange pas
J’vais t’aimer
Juste comme ça
Sans rien demander
Dec 21, 2011
Dec 21, 2011 at 12:32 AM UTC
Blooming with happiness
The sun stroked and I smiled
The park adventurous and prided
The grass was soaked with dew
The wasp befriended my notepad
My face was pretty for you
Hands in my pockets as I waved a dog
A shy hide away in the open space
A French book on my minds fence
.............je veux la paix...................
A bench with grounded families
Young hobbits playing ball
Young couples indulging thigh on thigh
The romping poodle and German shepherd
The pond with the calm natured ducks
Underage puffs of clouded cigarette fumes
My awakened spirit opened it's legs
It flew to the overwhelmed senses of hope
.............je veux la paix......................
A scoff of falafel parcels and fizzy muscles
The stalker sat on the aligned bench
A season to figure out what life is
A strange woman on the bike in amusement
The Portuguese cafe full of beautiful souls
The world revolved with a cleansed sheen
An Eastern Europe parade of basketball novices
A melodious day that though of you babe
.............je veux la paix......................
May 22, 2016
May 22, 2016 at 5:31 PM UTC
Une lettre français!
Ne jamais révéler ce qui vérités que vous ressentez.
Les sentiments ont été conjuré. il vous a fait si triste.
Sentiments inhumés trouvés.
Ne savais pas que vous aviez.
Confus et si peur.
Mon co-accusés faisaient.
Dans un traumatisme.
Où l'amour a volé son armure.
Tout pour une dose de amore honnête.
Un visage toujours caché afin qu'il ne se perde pas.
La véritable amitié de la vie, la cause de ce gel.
Une fois très fort, maintenant si tristement perdu.
Vous a envoyé une carte pour le moment de l'année.
Probablement jeté dans la poubelle de la peur.
Je pourrais vous aimer jamais plus.
Cela aurait pu être plus jamais.
Mais maintenant, ma douce amie reposer en paix.
Peut sommeil éternel pas venir trop tôt.
Pour la gloire de l'amitié coincé au fond de cette tombe!
Avec l'amour d'un ami poétique.
Puisse notre amitié vraiment jamais de fin!
par ladylivvi1
© 2013 ladylivvi1 (Tous droits réservés)
Dec 9, 2013
Dec 9, 2013 at 1:34 AM UTC
He Told Me About Paris
he told me about Paris
after making love…
how he once sat in the Café de Flore
as a boy… awaiting his mother
who danced for a living…
he told me about Paris
over morning coffee, and no mention of the night before
he talked with love for a city I’ll never know….
strolling along the river Seine
in sunsets of orange and tangerine…
he told me about the The Musée du Louvre
as he made Coriander omelettes
… squeezing fresh lemon in glasses of ice water…
la Ville Lumière… he murmured as he gazed deep into my eyes
City of Light and Love…
I’ll take you there… if you dare to come
he promised as he lay a soft tender kiss on each toe…
he told me about Paris… and the Notre-Dame Cathedral
and Café de la Paix, where the streets were Prolific
with revellers and the after-opera crowd…
I’ll take you to The Arc de Triomphe du Carrousel
he whispered as he placed a Bracelet on my wrist
and we can hold hands as we stroll around the monument…
I’ll take you to Paris, in the Autumn, he promised
our feet will crunch the golden leaves of the Jardin des Tuileries….
… so young I was… such a dreamer… floating on visions that he wove with love-
- he told me about Paris, his voice husky with longing
and I too young to realise… he was dreaming too….
Sharonlee©9-
Jul 27, 2013
Jul 27, 2013 at 1:35 AM UTC
Rentrez sortez discorde.
Je saigne du nez.
Et mes globules meurent en paix.
La fenêtre illumine ma corde.
Ma vie marginale.
Couleur rose de pastel.
Douleur du cœur mal réelle.
Lit pour faire du sale.
Je sais qu'on ne se connaît pas.
Sortez de ce salon.
Mon image mon rond.
Spam de panique je ne suis plus là.
L'ambulance arrive.
Je n'ai plus de vie.
Tout le monde crie.
Couleur vive.
Discorde rentrez sortez.
Discorde mort reporté.
May 14, 2017
May 14, 2017 at 7:26 AM UTC
Lorsque brusquement et soudainement le jour
Devenait la nuit la plus obscure, compatriotes et amis
On ne savait pas si on devait courir en se disant bonjour
Adieu ou au revoir. La terre tremblait jusqu'à l'infini
Sans halte, comme des trains nocturnes venant de plusieurs
Directions. L'heure était vitale. On cherchait la lueur
D'un espoir pour s'échapper de l'embrouillamini surnaturel
Où des milliers de vies ont été disparues. Les biens matériels
Ne sont pas importants, on se voit partir tel qu'on est
Venu. On doit reconnaitre que l'argent est futile et la paix
Est la chose la plus précieuse qu'on nécessite. Le passé
C'est là que réside un bonheur furtif, éphémère et volatil
C'est comme la fin d'un monde. Oh! Chaque être est utile.
La faille a ouvert sa grande gueule pour engloutir: bébés
Adultes, chiens, chats, maisons, édifices et routes en entier
C'est l'apocalypse, c'est la fin pour des milliers de citoyens
Qui ont disparu comme de la fumée dans les nuages ensorcelés
Les trains étaient invisibles mais les gens montaient, les mains
En l'air, dans des véhicules sans portes et ni pneus. Les pieds
Lourds pesaient dix fois plus qu'un éléphant. On partait vers des
Destinations inconnues. Les cris abasourdis et muets étaient
Partout. La Terre tremblait. Elle a tremblé comme si elle voulait
S'engloutir dans la mer où le flux et le reflux s'atterrissaient
À la jupe du rideau où la fumée et la nébulosité se rencontraient
Heureux sont ceux qui ont été sauvés et qui vivent en paix
Le séisme est un avatar infernal qui apporte peines et regrets
Haiti, notre pays a perdu des gens charmants, des petits enfants chéris
A cause de l'égoïsme des dirigeants safres imbibés dans l'hypocrisie
On ne cesse de dire à haute voix: pauvre Haiti. On ne cesse de pleurer
En se demandant quand les larmes cesseront de sombrer et d'exsuder.
Copyright© 10 Janvier 2021, Hébert Logerie, Tous Droits Réservés
Hébert Logerie est l'auteur de plusieurs recueils de poèmes.
Jan 10, 2025
Jan 10, 2025 at 10:29 PM UTC
L'amitié, mais entre homme et femme elle est divine !
Elle n'empêche rien, aussi bien des rapports
Nécessaires, et sous les mieux séants dehors
Abrite les secrets aimables qu'on devine.
Nous mettrions chacun du nôtre, elle est très fine,
Moi plus naïf, et bien réglés en chers efforts
Lesdits rapports dès lors si joyeux sans remords
Dans la simplesse ovine et la raison bovine.
Si le bonheur était d'ici, ce le serait !
Puis nous nous en irions sans l'ombre d'un regret.
La conscience en paix et de l'espoir plein l'âme.
Comme les bons époux d'il n'y a pas longtemps
Quand l'un et l'autre d'être heureux étaient contents,
Qui vivaient, sans le trop chanter, l'épithalame.
1k
A theorem:
any map of the world
contained on a plane
of contiguous regions
needs only four colors
to prevent the bleeding
of borders.
No matter the shape,
nor how many times
a nation state
splits itself up
with all the fight
of man splitting the atom,
nor how many splinter
groups stick themselves
into the skin
of the innocent. Any four
colors, take blue for the oceans
or black for the bruise,
it’s not the borders bleeding
but the insides,
you seeking refuge
in worlds that blame you
for the men that hold the atoms
that split you.
Odds are you’ve never
seen an atlas of only four colors
because Atlas picks more,
how else to contain it all,
to keep from shouting fine
and letting the whole globe
fall.
Oh, poor atlas.
Salaam, shalom,
what we want
is all the same,
but paix,
it sounds so different.
Nov 14, 2015
Nov 14, 2015 at 5:33 PM UTC
Ce n'est pas la fin.
Ce n'est pas triste.
C'est ma décision.
Suicider, c'est un répit
C'est la joie de retourner
La journée de la chemin
De ma domicile définitif
C’est ma paix finale
A rare blue stone beneath the sea
An opal shedding my tears
And they glisten oilingly
In the fragile current of my hope
I stand at the final precipice
Above the ultimate chaotic
Spray, miles below
And my feeble flame,
It flickers at last
And the gnashing teeth obscure me
A small price, the invigorating shock
That signals one last breath
As I meld with the living force
Of the sea
Jul 11, 2012
Jul 11, 2012 at 5:38 PM UTC
M se premye mo ki sòt nan bouch tout bebe
M se premye mo nan alfabet, nan lang ti bebe
Se pa lèt a, ki sòti an premye nan bouch yon ti bebe
Kap di m, ma, manman, mom, mummy, mother, mama
Mère, kom nan manmi, madre, mae, ma mère, mamma
M se 13 zièm lèt nan alfabèt laten
Se la ke lang romans yo komanse
Kòm franse, panyòl, italyen, pòtugè
M se yon lèt enpòtan pour la santé, la paix
La vie, le bonheur, les fleurs et le sapin
Nou kontan pou nou fete tout manman
Mèsi a tout fanm, manman se la pè e la jwa.
Copyright © 25 Me 2024, Hébert Logerie, Tout dwa rezève
Hébert Logerie se otè plizyè koleksyon powèm.
Nov 30, 2024
Nov 30, 2024 at 9:40 PM UTC
Sagesse d'un Louis Racine, je t'envie !
Ô n'avoir pas suivi les leçons de Rollin,
N'être pas né dans le grand siècle à son déclin,
Quand le soleil couchant, si beau, dorait la vie,
Quand Maintenon jetait sur la France ravie
L'ombre douce et la paix de ses coiffes de lin,
Et royale abritait la veuve et l'orphelin,
Quand l'étude de la prière était suivie,
Quand poète et docteur, simplement, bonnement,
Communiaient avec des ferveurs de novices,
Humbles servaient la Messe et chantaient aux offices
Et, le printemps venu, prenaient un soin charmant
D'aller dans les Auteuils cueillir lilas et roses
En louant Dieu, comme Garo, de toutes choses !
947
Ma side-cariste,
comme un cerf-volant flotte
Rattaché à un fil,
Tu roules dans ta caisse sur chassis Tomahawk
Attelée à ton prototype, moi sur ma Cheftaine Indienne
D'origine,
Moi ta prothèse, ton calumet de la paix.
Et rallye après rallye,
Cascade après cascade,
Escale après escale,
Notre route à deux
Emprunte les chemins escarpés
Les canyons
au sens propre
comme au figuré
J'enfile mon casque coloré rouge blanc et bleu,
Je me signe d'un shot de Wild Turkey
Je me sens des ailes d'aigle,
Je me sens Evel Knievel ex machina
Ford Davidson et Harley Mustang
Je m'élance sur la rampe
Je franchis le mur de ton son en flammes
au dessus d'une rangée de quatorze comètes écrasées et amassées
Dans les eaux de ton Grand Canyon sidéral
D'où saillit la fontaine de Caesar Palace
Saturée de mille requins affamés qui crient :
"Color me lucky !
Aug 26, 2019
Aug 26, 2019 at 5:37 AM UTC
Pas à pas. Ô Femme, l’Ange Gardien de mon cœur
Je te poursuivrais jusqu’au chemin du bonheur
Je ferais d’énormes sacrifices pour rejoindre ta route
Je t'en supplie de n’avoir absolument aucun doute
Je te retrouverai parce que je t’aime tant, je t’aime
Je m’en ficherai de toutes sortes de problèmes
Souviens-toi de la jolie chanson d’Alain Barrière
Je franchirai les frontières et briserai des barrières
Pour t’exhumer, t’enchérir et t’aimer davantage
Comme cela a été fait à travers les âges
Si tu ne me revenais pas, si tu ne me revenais
Toi et moi n’aurions jamais, jamais la paix
Pas au pas, pas à pas, à petit et grand pas
Toi et moi serons ensemble sous un nouveau toit.
Malgré marées, vents et ouragans : je t’aime
Et je ne vais pas hurler et crier que je t’aime.
Femme, femme de mon cœur, si tu ne me revenais
Pas à pas, je fouillerais les encyclopédies des secrets
Pour trouver la porte de ton cœur et la clé de ton âme
Je franchirai bravement toutes les frontières. Ô Femme !
Femme de mon être, je suis prêt pour être critiqué
Flétri, censuré, canonné, voire crucifié et cloué
Comme cela été fait à travers les ages
Pour ressusciter l’amour et t’aimer davantage
Je t’en prie de nourrir aucun, aucun doute
Puisque tu seras seule sur ma voie, sur ma route
Si tu ne me revenais pas, si tu ne me revenais
Toi et moi n’aurions jamais, jamais la paix
Pas au pas, pas à pas, à petit ou grand pas
Toi et moi porterons ensemble la même croix.
Malgré la pluie, le vent et le tonnerre : je t’aime
Et je vais rigoler, rire, et sourire parce que je t’aime.
P.S. Hommage à Alain Bellec (Barrière), un grand chanteur et poète.
Copyright © Décembre 2004, Hébert Logerie, Tous droits réservés
Hébert Logerie est l'auteur de plusieurs livres de poésie.
Dec 22, 2024
Dec 22, 2024 at 9:05 PM UTC
Fable VII, Livre II.
Toi qui te dis mon camarade,
Devrais-je ici te rencontrer,
Bonnet ridicule et maussade ?
Le jour, peux-tu bien te montrer,
Si ce n'est au front d'un malade ?
Quel espoir te retient céans ?
De l'indolence épais emblème,
Te crois-tu chez ces fainéants
Qui te ceignaient pour diadème ?
Va, le prince à qui j'appartiens
Porte autrement qu'eux la couronne.
Vois tout l'éclat qui m'environne,
C'est de lui seul que je le tiens.
Actif dans la paix, dans la guerre,
Ce roi ne se repose guère ;
S'il me permet quelque repos,
C'est lorsque, des mains de la Gloire,
II prend le casque des héros
Ou le laurier de la Victoire.
Mais le bonnet, jusqu'à ce jour,
Vit-il jamais venir son tour ?
Pourquoi donc sort-il de l'armoire ?
Crois-moi, si tu crains les railleurs,
À la cour grand en est le nombre,
Crois-moi, rentre au plus tôt dans l'ombre,
Ou va chercher fortune ailleurs.
- C'est ici que je dois l'attendre.
Répond humblement le bonnet ;
Et je puis vous le prouver net,
Si vous consentez à m'entendre.
Partout où le trône est placé,
De droit vous vous dites admise ;
Eh bien ! moi, je me crois de mise
Partout où le lit est dressé.
N'en est-il en cette demeure ?
Nature y perd-elle ses droits ?
Ou, par bonheur, les yeux des rois
Seraient-ils ouverts à toute heure ?
Quand vient minuit, nous le voyons,
Votre noble poids les chagrine,
Et l'on dirait que quelque épine
Les tourmente sous vos rayons.
Mon règne alors succède au vôtre :
Le front de toute majesté
Qui veut dormir en liberté
Doit être coiffé comme un autre.
Et puis, mais soit dit entre nous,
N'est-il pas d'autres soins plus doux
Qui font quitter la compagnie
Et l'habit de cérémonie ?
À moi la nuit, à vous le jour :
Oui, bien que votre orgueil en gronde,
Mon crédit, même ici, se fonde
Sur les premiers besoins du monde :
Sur le sommeil et sur l'amour.
977
Tout seul au plus profond d'un bois,
Dans un fouillis de ronce et d'herbe,
Se dresse, oublié, mais superbe,
Un grand vase du temps des rois.
Beau de matière et pur de ligne,
Il a pour anses deux béliers
Qu'un troupeau d'amours familiers
Enlace d'une souple vigne.
À ses bords, autrefois tout blancs,
La mousse noire append son givre ;
Une lèpre aux couleurs de cuivre
Étoile et dévore ses flancs.
Son poids a fait pencher sa base
Où gît un amas de débris,
Car il a ses angles meurtris,
Mais il tient bon, l'orgueilleux vase.
Il songe : « Autour de moi tout dort,
Que fait le monde ? Je m'ennuie,
Mon cratère est plein d'eau de pluie,
D'ombre, de rouille et de bois mort.
« Où donc aujourd'hui se promène
Le flot soyeux des courtisans ?
Je n'ai pas vu figure humaine
À mon pied depuis bien des ans. »
Pendant qu'il regrette sa gloire,
Perdu dans cet exil obscur,
Un oiseau par un trou d'azur
S'abat sur ses lèvres pour boire.
« Holà ! Manant du ciel, dis-moi,
Toi devant qui l'horizon s'ouvre,
Sais-tu ce qui se passe au Louvre ?
Je n'entends plus parler du roi.
- Ah ! Tu prends, à l'heure où nous sommes,
Dit l'autre, un bien tardif souci !
Rien n'est donc venu jusqu'ici
Des branle-bas qu'on faits les hommes ?
- Parfois un soubresaut brutal,
Des rumeurs extraordinaires,
Comme de souterrains tonnerres
Font tressaillir mon piédestal.
- C'est l'écho de leurs grands vacarmes :
Plus une tour, plus un clocher
Où l'oiseau puisse en paix nicher ;
Partout l'incendie et les armes !
« J'ai naguère, à Paris, en vain
Heurté du bec les vitres closes,
Nulle part, même aux lèvres roses,
La moindre miette de vrai pain.
« Aux mansardes des tuileries
Je logeais, le printemps passé,
Mais les flammes m'en ont chassé,
Ce n'était que feux et tueries.
« Sur le front du génie ailé
Qui plane où sombra la bastille,
J'ai voulu poser ma famille,
Mais cet asile a chancelé.
« Des murs de granit qu'on restaure
Nous sommes l'un et l'autre exclus,
Là le temps des palais n'est plus,
Et celui des nids, pas encore. »
904
Toi et moi irons au bord de la mer
Toi et moi fuirons le froid de l’hiver
Pour habiter sur les belles plages
Ou dans les vagues des rivages.
Toi et moi rêverons ensemble chaque soir
Toi et moi vivrons sous les nuages dans le noir
Toi et moi coucherons avec nos oreillers
Sur le sable blanc dans la chaleur de l’été.
Toi et moi parcourrons tout le littoral
Chaque soir nous rêverons à la belle étoile
**** des amis, sous le ciel tropical
Pour voir le départ des chaloupes à voile.
Au bord de la mer, nous vivrons nos vies
Dans la paix, l’harmonie, et **** de la frénésie
Toi et moi vivrons au bord de la mer
Dans l’amour, sous le ciel bleu et clair.
Copyright © Décembre 2019, Hébert Logerie, Tous droits réservés
Hébert Logerie est l'auteur de plusieurs livres de poésie.
Nov 27, 2024
Nov 27, 2024 at 7:45 PM UTC