A veces, en mi mente escucho tu dulce voz
Después, mis sueños se alivian
Y por una noche, otra vez estamos juntos
Hasta que los rayos de sol, de mis brazos te arrancan
A veces, en mi mente siento tu toque cariñoso
Después, en mi piel siento lo contrario
Y por unas horas, se me pone la piel de gallina
Cuando imagino tus manos sobre otra persona
A veces, en mi mente oigo tu sonreír
Después, en mi cara ocurre lo contrario
Y por unos minutos, me olvido
Cuántas noches me dejaste sin dormir
Ya sea por una noche, unas horas o unos minutos,
Después momentos en los que regresas
A veces mi cara, mi piel y mis sueños
No podrían desear más
Nov 10, 2013
Nov 10, 2013 at 10:40 PM UTC
I’ll keep my fingers crossed
That fall back will see me back
In your arms for the hour we lack
Give us back the hour we tossed
We spring forward between the flowers
We don’t notice the hour that passes
But somehow that still suffices
To make us slaves to time and hours
We’ll pretend nightly ghosts are our enemies
But I’ve learned the opposite in my twenties
The sun can be just as cruel and mean
If you get caught in all its timely schemes
So turn off the lights and hide with me
We’ll build a temple where we are free
From last minute and a second too late
From years forgotten and maybe our fate
Nov 4, 2012
Nov 4, 2012 at 12:01 PM UTC
This thing where we say “I love you,”
It’s not about who says it best,
or who says it most.
It’s about saying it, meaning it.
It’s about three words that collide
That make the world go round
And make your heart feel like
A rising tide, a waking volcano.
It’s about drowning,
And it’s about breathing.
It’s about losing it all,
And winning back some.
It’s about soaring,
As you’re falling.
It’s about stripping your soul naked,
And having it strut for the judges.
It’s about letting go,
And holding on.
It’s about complications,
And about affliction.
It’s about jumping forward,
When you’re falling backward.
It’s about jealousy,
And about empathy.
It’s about all things good,
And most things bad.
Feb 6, 2012
Feb 6, 2012 at 3:12 PM UTC
I’m at a loss for words whenever you’re around
My voice hides and makes no sound
My prose swirls and hits the ground
My rhymes are nowhere to be found
But you always find the right thing to say
You make my skin quiver with the words you lay
You hide perfection between the breaths you sway
I’ll let you take my words, my voice, my prose away
If you never stop whispering to me
Jan 23, 2012
Jan 23, 2012 at 2:40 PM UTC
Comme des enfants,
On va s’échanger des notes
Où on devra cocher «oui» ou «non»
Un «oui» incertain
Plein d’espoirs enfantins
Plein d’amour et d’entrain
Un «non» angoissé
Plein de noirceur tamisée
Plein de déni et d’ambigüité
Comme des enfants,
On va jouer à cache-cache
Dans nos rêves ou dans la forêt
Camouflés de nuages
Cachés dans le feuillage
Le ferais-tu même à notre âge?
Et quand tu vas poser tes yeux sur les miens
J’n’hésiterai pas, j’vais prendre ta main
J’n’hésiterai pas, j’vais agir plus ou moins
Comme un enfant
Dec 21, 2011
Dec 21, 2011 at 12:34 AM UTC
À chaque année
J’vais suspendre mes espoirs et mes voeux
Sous forme de boules colorées et de flocons plastifiés
Sur une succession de branches fossilisées
Des espoirs qu’un jour j’vais t’revoir
Des voeux de santé et de prospérité
J’suis un peu égoïste donc j’vais accrocher
Beaucoup moins de voeux que d’espoirs
J’vais envelopper mon coeur et ma tête
Dans des rubans festifs et du papier crêpé
Tu pourras choisir entre mon coeur insensible
Ou ma tête confuse et inintelligible
Des sociétés de flocons blanc
Tombent du ciel et j’sais pas
Tomber m’a pas l’air si pire
Quand tu resplendis en atterrissant
Dec 21, 2011
Dec 21, 2011 at 12:33 AM UTC
Si ça te dérange pas
J’vais prendre mes mains et j’vais dessiner
Des histoires de chevaliers et d’amour inconditionnel
Sur la peau douce de ton dos
Si ça te dérange pas
J’vais prendre mes lèvres et j’vais embrasser
Les souvenirs de guerre sur ta peau
Et signé des traités de paix avec ton passé
Si ça te dérange pas
J’vais prendre ma voix et j’vais murmurer
Des océans infinis et des paysages lointains
J’vais te faire voyager au creux de ton lit
Si ça te dérange pas
J’vais t’aimer
Juste comme ça
Sans rien demander
Dec 21, 2011
Dec 21, 2011 at 12:32 AM UTC
Aujourd’hui, l’odeur de tes draps m’est revenue
Pis j’me serais étendu, j’me serais perdu
Dans cette mer de soie si seulement
Tu m’avais pas noyé de toutes ces paroles, hier.
Aujourd’hui, j’ai pensé à toi
J’ai pas pleuré, j’ai pas crié
J’ai juste pensé si seulement
J’avais pu pensé avant, hier.
Aujourd’hui, hier, on s’en criss.
T’es où pour marquer mes jours?
Dec 21, 2011
Dec 21, 2011 at 12:31 AM UTC
Your skin is a world of wonders
With islands disguised as freckles
And earthquakes shaking
The wrinkles that your smile draws
Your eyes are planets in galaxies
Far away, blue as sea
Pierced by black holes absorbing
My gaze against my will
Your lips are pillows
On which I lie at night
And dream of worlds of wonders
Of planets, of galaxies
Far away
Next to me
Dec 21, 2011
Dec 21, 2011 at 12:28 AM UTC
There’s this thing that happens
Only once in a lifetime
When you meet that one person
That nothing can undermine
And you will long for his lips
And you will long for his love
And he will either long for yours
Or want you in some other way
And it’s scary to give it your all
And it’s scary to strip your soul naked
But what else can you do?
When all you want is for it to be true.
Dec 21, 2011
Dec 21, 2011 at 12:28 AM UTC