Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Volver a los lugares
donde el tiempo
parece no haber pasado.
Los rostros aún reflejan
el cansancio de la tarde
o la desolación
de recuerdos que viajan.
Son las esquinas
de los parias
que conocieron días
de luces fugaces
y se quedaron ahí
en las milongas y los compases.
Mas son también los lares
donde muchas noches,
ebrios de poesía y arte
buscábamos los caminos
del pensamiento
y con el ingenio
eternizábamos la fugaz tarde
Los cubículos siguen allí,
aunque han cambiado los nombres;
se han ido los bohemios,
los soñadores y los danzarines,
pero, ¡oh, gran dolor!,
sólo quedan suspicacias de malandrines.
No se siente, sin embargo,
la dolorosa nostalgia
de los tiempos idos;
los momentos fueron grandiosos
y muy vívidos,
mas como ahora
ha llegado la primavera,
el sol sigue brillando
y las estrellas, cantando.

(Jorge Gómez A.   1992)

* Carabobo es una calle del antiguo Medellín.
Teodora Pavel Jun 2022
Everybody loves you, but me, madly in love with you

embraced in this tango, we burn, we glow, we whisper flames
Argentinian Variations taste like dark coffee in this pure night
you are the most beautiful, I am the usual smitten

stray cats imitate milongas in the garden, this June,
as if I expected all this unbearable happiness to last, this June,
as if the pomegranate blood of the sky will be the same tomorrow

I just need you to not let me go, not yet, not just yet,
before the Moon dies, before you close your eyes

The music has stopped, my darling, I read your lips
you are the most beautiful, I am the usual smitten

The waves into the distance measure passion,
with their soothing tempo
do not caress my hair, do not kiss me one last time, this is adieu

embraces like thin air vanish, clouds drink my love like rain
your shadow lingers above the sand, your body over mine
completely forgotten

you are the most beautiful, I am the usual smitten.
y

— The End —