Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Ain Sep 2020
Aaj pyari si ek pari
Mere ghar aayi ...?
Aaj nanni si ek kali
Mere ghar aayi...

Uski khushboo se mehka hai...
Yeh ghar humara?
Beshumaar khushiyan
Mere ghar aayi...

Uski ankhon se roshan
Hai har ek kona?
Lauhe mishkaat banke jo
Mere ghar aayi...

Humne jiske liye ki
Badi mannatein thi?
Woh ek dua e maghbool
Mere ghar aayi...

Uska chehra bhula de
Saare ghamon ko?
Yeh ek aisi basharat
Mere ghar aayi...

Uski pyari tabassum
Zakhmon ka malham

Ek nayi zindagi
Mere ghar aayi...

Usko dekhun to aankhon ko
Thandak aa jaye?
Hai jo Allah ki "Neama"…
Mere ghar aayi...

Jaise dasht o sehra mein
Rahat de waha?
Waisa taskeen e qalb woh
Mere ghar aayi....

Tere daaman mein aalam ki
Saari ** khushiyan?
Mere dil ki tammanna
Mere ghar aayi....?

** yeh tera muqaddar
Suraj sa roshan?
Banke chanda si murat tu
Mere ghar aayi...

Ae khuda tera sajda e
Shukr bajaon?
Teri rehmat se beti
Mere ghar aayi...

Jaise Allah ne jholi "Ain"
Teri hai bhar di?
Sab ko hasil ** daulat jo
Mere ghar aayi....
Written on 11 Aug 2012………my daughter’s first birthday. ..
Ain Sep 2020
Ek Ehsas woh bhi hai
Aur ek Ehsas tu bhi hai
Woh todta hi chala ja raha hai
Tu jodta hi chala ja raha hai

(A feeling was that - which was him...
A feeling is that - which is you...
He kept on breaking
You kept on mending)

Woh kal ki meethi khushboo liye
Mere wujood ko tilmila raha hai
Tu aaj ke haseen waade ke saath
Kadam se Kadam badha raha hai

(He was using the fragrance of the sweet past
And making my existence shatter
You are here with me with a promise of today
Moving ahead with me walking hand in hand)


Woh khud parast apni marzi ke
Zakhm dhaaye ja raha hai
Tu hamdili se un zakhmon par
Pyar ka malham laga raha hai

(That self worshipper in his own will
Went on giving me wounds
You have only compassion to give
And are healing my painful wounds with your undying love)

Woh apne lafz zubaan pe meri
Rakh kar chalna chah raha hai
Tu honthon ki chuppi par meri
Man hi man muskaa raha hai

(He placed his words on my tongue
And made me say what he wanted to hear
You are happy with the silent curving of my lips
And your heart is contented with only my happiness)

Woh beete dinon ke safhon ko
Bhooli kitaab se chura raha hai
Tu dil pe gade hue lafzon ko
Rahat e jaam pila raha hai

(I can’t translate this very well...
He was stealing the pages of days gone by
From a book which was long forgotten
{And trying to make an impact by using matters which pained in the past}
You are nurturing the words of my heart
With nourishment of contentment and everlasting happiness)

Woh apne "ain" ke aaine mein
Tasweer purani dikha raha hai
Tu haath mera haathon mein liye
Naye rangon se Saja Raha hai. ..

(He showed in the mirror of his eyes a picture faded and eroded
You are taking my hand in yours and painting a picture full of beautiful pictures of life
{showing me the beautiful side of life})

Ek Ehsas woh bhi hai. ...
Aur Ek Ehsas tu bhi hai. ....

(Afeeling was that - which was him...
A feeling is that - which is you)
Ain Sep 2020
Tujh ko wafa ki raah mein chalna nahi aaya...
Do roz bhi tu haath ko thaam na paaya...

(You could not learn the art of walking the faithful route...
You could not even hold my hand for a couple of days....)

Meri kahi baaton ko tu sun hi nahi paaya
Teri kahi baaton pe yaqeen bhi nahi aaya

(You could never hear the things I spoke to you....
I could never believe the things that you spoke about..)

Mujh ko nahi hai gham ke tera ishq na paaya...
Gham hai ke ishq dil ko tere chuu hi na paaya...

(I do not regret that I could not have your love....
I regret that love could never touch your heart...)

Khudsaari mein kyun kar ** tumhein kuch nazar aaya
Deed e nazar tha surat e zaati mein samaya

(From amongst your self involvement how could you have been able to see anything...
The vision of your eyes was completely encompassed by self imagery..)

Baaton pe pad gaya hai kyun sannate ka saaya...
Zabaan ko bhi zaayka e alfaaz na aaya...

(Why have the talks now been covered with the shadows of silence...??
Even the tongue could not taste the flavor of words...)

Baksha nahi rehem to tujhe bhi nahi aaya
Aankhon ko meri tune bhi hai kitna rulaya

(You didn’t spare me either and even you could not have mercy on me.....
Even You have made my eyes cry so much)

Har baat par tune berukhi ko hai apnaya...
Har baar maine rishte pe malham hai lagaya

(For everything you resorted to callousness...
Every time I have been putting the bandage to our relationship...)

Dekho tumhe yeh ishq hai kis mod pe laaya...
“Ain” ab to chalo dhal gaya jo tha bas ek saaya...

(Just see at which junction has your love brought me...
Let’s now go”Ain” as that which was just a shadow has set away...)

— The End —