Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Donall Dempsey May 2017
MAE HIRAETH ARNA AMDANOT
( THERE'S LONELINESS ON ME FOR YOU )

Her shadow is
laughing.

Her shadow is
taller than a tree.

She is a key
for which there is

no door

a Polaroid photograph
dying in the sun

( fading into the nothing
from which it comes ).

My mind slashes through time
grasps this memory

of her
clutches it to itself

until once again Death
orders it to

. . .let go.

It...does so.

Her shadow
laughing.

Her shadow
taller than a tree.

*

Hiraeth, pronounced "here eyeth" is a Welsh word that has no direct English translation. It is defined it as homesickness tinged with grief or sadness over the lost or departed. It is a mix of longing, yearning, nostalgia, wistfulness, or an earnest desire...a homesickness for a home you cannot return to, or that never was.

Hiraeth is best buddies with the Portuguese concept of saudade (a key theme in Fado music), Brazilian Portuguese banzo (more related to homesickness), Turkish gurbet, Galician morriña, Romanian dor.
Nereye gitsem..?
Gurbet keser yolumu;
Unutturdu bana; sılayı köyümü,
Ne yapsam değişmez, alın yazımı,
Hakkın değirmeninde döner dururum,
Bir buğday olurum, pişer ekmek olurum...
Doğduğun yer değil, doyduğun yer!
Gurbetin yolunu bilmeyen var mı?
Ayrılık acısı, tatmayan var mı?
Sevdiğinden ayrı kalmayan var mı?
Gurbet ben seni iyi bilirim,
Gurbetin yolunda gider gelirim,

Mevla’m alnımıza yazmış gurbeti,
Çekebiliyorsan çekin hasreti,
Bırak ağlamayı gamı kederi,
Derdimin dermanı sende bilirim,
Gurbetin yolunda gider gelirim.

Kimi güler iken kimi ağlıyor,
Her sabah kapımı gurbet çalıyor,
Ayrılık hasreti yürek dağlıyor,
Gurbet ben seni iyi bilirim,
Gurbetin yolunda gider gelirim,
Ayrılmak acıdır, kavuşmak güzel olduğu için.

— The End —