Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Todo en tu hablar es perfección.
Diosa que atraviesas las provincias,
rompiéndolas en dos para llegar a mí.

Qué suave se ve tu piel desde la lejanía,
tan cerca de mis manos lo redondo de tus tetas.
Se pasean por mi cabeza tus piernas de afrodita
y se levantan mis caderas explorando las tuyas.

Caminaremos por el asfalto frío de la noche
descalzas y desnudas…
Como en todas mis quimeras
bailaremos cualquier melodía
de esas películas virulentas que te gustan,
mi niña…

Iré a buscarte donde tu cuerpo habite.
Molestando a tus padres con mi chocante presencia.
Niña que ya es mujer, inocente entre mis piernas.

Sorpresivo tu arribo en mi días
con tu venida desnudez.
Iré a buscarte aunque importune
a tus amigos con mi haber.

Robando tu atención para mí
y cada espacio de tu ser.
Todo en tu voz es perfección
como mi invención de ti
desde que arribas hasta tu partir.

Cada parte de mi cuerpo es gris
hasta que tus manos magrean
con la suavidad de tu pudor
marcan tus letras en mi.

El destino en desacierto;
puente desaguisado
que separa tu tez de la mía;
malicioso arrebato.
alas o páramos o peces
traía la mano de george bentham cálida
de mujer que tocara en plena luz
ya húmeda ya clara ya feliz

¡ah george bentham cómplice!
solía irse solito por los corredores
que atando o uniendo lo tenían a la madre central
la célebre de espumas

la que flotaba cuando empezaba a desnocharse
después de haber amado o ardido la piel se le apagaba
en el fulgor que la sacaba de toda oscuridad
y daba miel y daba leche

y daba george bentham sí señor
una invención total para estos días
negros de pésimas negruras
ah madre a la que hijaron/como siempre

por eso:
fue cuando Dios comió bebió
tomó otras medidas populares
que george bentham apareció triste morido

y solo a punto en la mitad del peso
que va de george a bentham y volvía
y quería una llama de oro
brillante y fuerte como el sol

vamos al río a tirar piedras al agua
vamos al río a tirar piedras
vamos a tirar piedras george bentham
nadie te sacará del malagüero

aunque críes caballos de vientre hermoso
hermoso ampáralos del viento
que cae del propio george bentham sí
hoy no te irás te irás mañana

si hoy no te vas te vas mañana
pero no temas a la muerte de ojos de fuego
uno que dice george otro que bentham
y brillan como el sol

quien dice george te habrá cubierto o cubrirá
quien dice bentham también
y nadie sabe cómo hacen
para darte de comer


allá habrás de crecer george bentham para atrás
en dirección al comienzo de todo
habrá rocío para tu herido corazón
y después bailaremos

por eso:
cuando george bentham murió
por fin callaba la su madre dando
o diciendo suave otra vez
"chaparroncito no me mojes/mío"
miles ibarra Mar 13
Purple

I’ve turned into a puddle,
Melted by the warmth of your smile.
It’s the way you look at me,
The way you’ve wrapped yourself around my soul.

I’ve cried oceans thinking of you.
And when I do,
All I feel are these warm, fuzzy feelings
Tumbling in my chest,
Making me lighter, making me happy.

I hold you in the highest place in my mind.
You’ve stolen my heart.
When I’m with you, butterflies stir—
Fluttering, restless, begging to be free.
And when I gaze into your beautiful eyes,
I see a window into your soul,
A glimpse of my greatest dream.

Loving you feels like a gentle, flowing stream,
Soft, constant, and magical.
The places I want to take you, Emy,
Are indescribable—
Worlds born of pure imagination,
Places only we can dream of.

You are sweet,
Caring,
Beautiful in every way.
I want you to know—
I’m here to stay.
Forever, you’ll hold my heart in your hands,
And what you do with it is yours to decide.

When I’m gone, know this:
If they take my heart from me,
It will still belong to you.

You’re everywhere, Emy—
In my heart, my lungs,
My soul, my bones.
You are the essence of me.
And though we’re both made of carbon,
You’re something rarer—
A diamond.

A diamond brighter than any other.
One that no riches could ever claim.
A diamond that makes me cry,
That fills me with joy,
That leaves me in awe.

You are one of a kind, Emy.
Wear it proudly.
There may be other Emas,
But there is only one Emy—
Only one whose beauty the world must know.

Eres mis sueños más bellos,
Porque los momentos que paso contigo
Viven en mi mente, repitiéndose sin fin.
Eres hermosa, la hermosa,
La única en este mundo.

Ay, Emy, ¿qué vamos a hacer?
Si quieres, te llevo a las estrellas,
Y allí bailaremos todas las noches,
Solo tú y yo.

Oh, Emy.
Oh, Emy.

Te veo,
En mis sueños.

— The End —