Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Afrodita Nestor Sep 2014
When we are together
Just me and you
I imagine we are dancing tango

Shoulder to shoulder
Hand in hand
Chest to chest

Our lips are gently touching
The rhythm of our bodies is leading us
Step by step

We lose eye contact for just a second
But you tirelessly follow my steps
And the moment I think that I have lost you again
You enchant me with your irresistible glare

I passionately grasp you and
Trapped in a love embrace
I fully commit to you and you
you surrender completely to me

When I breathe
you exhale
Our hearts beat to the same rhythm
We have become a harmonious whole

Even gravity has given up on us
Because we obey one another
Not the laws of nature

As experienced dancers
With fluid movements
We transform the fire in us into a passionate dance
Our Tango Argenitno
Copyright Afrodita Nestor
Crepúsculo argentino sin campanas...
¡Qué ganas, sin embargo de rezar,
de juntar nuestras voces humanas
al místico mugido y al balar!

A estas horas marea la pampa como un mar.
Jim Bob Jul 2014
I'm from where the gold and diamonds are ripped from the earth
right next to the slave castles where the water is cursed
from where police brutality's not half as nice
It makes the hood in America look like paradise
compared to the AIDS-infested Caribbean slum
African streets where the passport's an a American gun
from where they massacre people and try to keep it quiet
and spend the next 25 years tryin' to deny it
I'm from where they cut your hands off if you make a fist
and ****** grow coca cause the job market doesn't exist
except slave labor modern day company store
and peace keeper's don't ever ever ever come here no more
from where the bombs that they used to drop on Vietnam
**** us children born deformed eight months before they born
I'm from where they lost the true meaning of the Qur'an
'cause ****** is not compatible with Islam
And ****** know that, but grow that poppy seed anyway
'cause that food drop parachute does not come everyday
I'm from where people pray to the gods of their conquerors
and practically every president's a money launderer
From the only place democracy is acceptable
Is if America candidate is electable
And they might even have a black president, but he's useless
'Cause he does not control the economy stupid!

[Chorus]
Lock and load your gun, where I'm from: the Third World son
Been to many places but I'm Third World-born
Guerrillas hit and run where I'm from: the Third World son
You polluted everything, and now the Third World's gone
The waters poisoned where I'm from son: the Third World son
Seven hundred children die by the end 'this song
Revolution'll come, where I'm from: the Third World son
Constant occupation, leaves the Third World torn

[Immortal Technique]
I'm from where the catholic church is some racist ****
They helped Europe and America **** this *****
They pray to white Spaniard Jesus, who's face is this
But never talk about the black Pope Gelasius
I'm from where soviet weapons still decide elections
Military is like the mafia: you pay for protection
kinda like *** toys, is what the country sells
And rich white businessmen make the best clientele
I'm from where they too ***** to come film Survivor
And they ****** Coca-Cola union organizers
I'm from where the justice system esta podrido
**** government ****** politic over perico
Rebelde conocido, enterado vivo, como otro argentino desparecido
cause Rico laws don't apply to the CIA
and mother ******* make sneakers for a quarter a day
I'm from where they overthrow democratic leaders
not for the people but for the Wall Street Journal readers
from where blacks, indigenous peoples and Asians were once
slaves of the Caucasians and it's amazing how they trained them
to be racist against themselves in a place they were raised in
and you kept us caged in
destroyed our culture and said that you civilized us
***** our woman and when we were born you despised us
gentrified us, agent provocateurs divide us
and crucified every revolutionary messiah
so I'ma start a global riot
that not even your fake
anti-communist dictators can keep quiet
**** your charity medicine, try to ****** me
the immunizations you gave us were full of mercury
so now I see the Third World like the rap game soldier
nationalize the industry and take it over!
This is not my song, just thought it'd be a good thing to post since most people don't even know who Technique is.
katie pratt Jul 2014
Dos personas con pelos rubios
Una niña y un hombre
Caminando en la biblioteca
Un beso en el piso
¿Buscando para que conocen?
El amor, sí el amor
Nieve nieve
No puede devolver en casa
Duerme en esta cama
Nieve nieve
Películas del gobiernos argentino y Iran
Te amo te amo
Escuchando de josh pyke
Tocarías la guitarra y piano
Comiendo la pasta de tus manos
El vino, más besos
El mar, nadar
Ríes
España
Llorando
Y entonces
Ahora
this poem was written sometime last year regarding the past
liz Apr 2014
che
un simbolo profundo
de los jovenes rebeldes
ignorantes
se puede encontrar
en las tiendas
el las camisetas
de un pais
lleno de sus enimigos
de amigos del pais
que apoyan
la idea de capitalismo
y la cara
de un hombre guapo
un hombre argentino
un hombre cubano
un revolucionario
es incomprendido
por las tiendas
que usan su cara
para ganar dinero
para difundir confusión
entre jóvenes
me interesa que
un hombre tan inteligente
cayó a un país
que terminó su vida
y ahora
usa su casa
de un lección
y símbolo
de las similares
entre capitalismo
y comunismo
Kate Lion Feb 2015
He was a drug addict, they would tell me
He was "malo," they would say
Until a policeman lost his patience
beat him
so bad that he was in the hospital for months
And never walked again
"He had it coming" was the way they'd end the story

But as I visited with him
I discovered more

He read through the entire Bible while he was getting treatment
His spirit changed
And when he was well enough to leave the hospital bed he was taken home just to be laid down again, yet I suppose that
Sometimes he had a wheelchair

He had a job
wheeled himself across miles of dirt road to get there
people would come in, greeting and asking him, "che, como andas?" which is Argentino for "dude, how are you doing?" but a closer translation would be, "dude, how are you walking (or going)?" he would always smile from his chair and say jokingly, "i don't go, i sit."

He was married and had a little boy, Alejandrito (which means little Alexander)

And i would watch him and his family
in their little tin house patched with plywood
His wife loved him; she met him after his accident
and she was never cross about doing everything for him
they had nothing
yet enjoyed everything their poverty had to offer

my favorite phrase he ever said was:
"if your problems have solutions, why worry? and if your problems don't have solutions, why worry?"
This is a poem about a man I knew in Argentina. He is one of my greatest examples.
Cuando el agua esperábamos ansiosos,
una nube de polvo cubrió el cielo.

Fue Inútil cerrar puertas y ventanas:
nos invadió los hondos aposentos,
cubrió maderas, apagó cristales,
cayó sobre mis libros y cuadernos,
fue crujido gris entre los dientes
y ceniza fugaz en los cabellos.
El limpio patio se llenó de tierra,
de hojas, de plumas, de papeles viejos,
cantaron el vuelo unas palomas
y se encrespó ruidoso el gallinero.
¡Qué lástima me dio la madreselva
zarandeada, rota, por el viento,
y mi sillón de voluptuosos mimbres
derribado de bruces en el suelo!
Pero brilló un relámpago de pronto,
estalló un largo trueno,
y veraniegas, numulares gotas
se abrieron paso por el sucio velo.
Y en seguida la lluvia
empezó a resonar sobre los techos.
Fue entonces un cerrar y abrir de puertas,
un respirar con los pulmones plenos,
un poner tinas bajo de los caños
que un chorro daban argentino y trémulo,
sacar las plantas de los corredores,
diosmas, jazmines, tímidos helechos,
y un gozo de cepillos y de escobas
guiando las aguas hacia el sumidero.
Igual cosa que hacían los de al lado,
y los de enfrente, y casi todo el pueblo.

Ahora todo es frescura y poderío,
el mármol brilla, el bronce echa reflejos,
los mosaicos parecen de oro puro,
el paraíso tiene un verde nuevo,
y en el umbral sentado de mi casa
miro sencillamente el universo.
¡Pradera, feliz día! Del regio Buenos Aires
quedaron allá lejos el fuego y el hervor;
hoy en tu verde triunfo tendrán mis sueños vida,
respiraré tu aliento, me bañaré en tu sol.Muy buenos días, huerto. Saludo la frescura
que brota de las ramas de tu durazno en flor;
formada de rosales, tu calle de Florida
mira pasar la Gloria, la Banca y el Sport.Un pájaro poeta rumia en su buche versos;
chismoso y petulante, charlando va un gorrión;
las plantas trepadoras conversan de política;
las rosas y los lirios del arte y del amor.Rigiendo su cuadriga de mágicas libélulas,
de sueños millonarios, pasa el travieso Puck;
y, espléndida sportwoman, en su celeste carro,
la emperatriz Titania seguida de Oberón.De noche, cuando muestra su medio anillo de oro
bajo el azul tranquilo, la amada de Pierrot,
es una fiesta pálida la que en el huerto reina,
toca en la lira el aire su do-re-mi-fa-sol.Curiosas las violetas a su balcón se asoman.
Y una suspira: «¡lástima que falte el ruiseñor!»
Los silfos acompasan la danza de las brisas
en un walpurgis vago de aromas y de visión.De pronto se oye el eco del grito de la pampa;
brilla como una puesta del argentino sol;
y un espectral jinete como una sombra cruza,
sobre su espalda un poncho; sobre su faz, dolor.-¿Quién eres, solitario viajero de la noche?
-Yo soy la Poesía que un tiempo aquí reinó:
Yo soy el primer gaucho que parte para siempre,
de nuestra vieja patria llevando el corazón.
Sogno d'un dì d'estate.
Quanto scampanellare
tremulo di cicale!
Stridule pel filare
moveva il maestrale
le foglie accartocciate.
Scendea tra gli olmi il sole
in fascie polverose;
erano in ciel due sole
nuvole, tenui, róse:
due bianche spennellate
in tutto il ciel turchino.
Siepi di melograno,
fratte di tamerice,
il palpito lontano
d'una trebbiatrice,
l'angelus argentino...
dov'ero? Le campane
mi dissero dov'ero,
piangendo, mentre un cane
latrava al forestiero,
che andava a capo chino.
Haber visto crecer a Buenos Aires, crecer y declinar.
Recordar el patio de tierra y la parra, el zaguán y el aljibe.
Haber heredado el inglés, haber interrogado el sajón.
Profesar el amor del alemán y la nostalgia del latín.
Haber conversado en Palermo con un viejo asesino.
Agradecer el ajedrez  y el jazmín, los tigres y el hexámetro.
Leer a Macedonio Fernández con la voz que fue suya.
Conocer las ilustres incertidumbres que son la metafísica.
Haber honrado espadas y razonablemente querer la paz.
No ser codicioso de islas.
No haber salido de mi biblioteca.
Ser Alonso Quijano y no atreverme a ser don Quijote.
Haber enseñado lo que no sé a quienes sabrán más que yo.
Agradecer los dones de la luna y de Paul Verlaine.
Haber urdido algún endecasílabo.
Haber vuelto a contar antiguas historias.
Haber ordenado en el dialecto de nuestro tiempo las cinco o seis metáforas.
Haber eludido sobornos.
Ser ciudadano de Ginebra, de Montevideo, de Austin y (como todos los hombres) de Roma.
Ser devoto de Conrad.
Ser esa cosa que nadie puede definir: argentino.
Ser ciego.
Ninguna de esas cosas es rara y su conjunto me depara una fama que no acabo de comprender.
Leydis Jun 2017
Tengo olor de tierra.
Tengo sabor de café y miel en la lengua,
Tengo un saxofón, un acordeón y un par de teclas que caminan.
Que se mueven despacio,
que también saben violentarse, jadeándose entre pasos
al ritmo de un guaguancó.
Se liberan al ritmo de un son cubano,
Se rompen la espalda en una quebradita, pues soy chaparrita.
Un Merengue suavecito de mi adorada Quisqueya.
Mi patria bella, con sus mulatas, y azúcar en la cintura.
Llevo a Puerto Rico en una Salsa o una Bomba y Plena que espante la monotonía,
y en una Cumbia Colombiana, me conecto a todos mis paisas.
Llevo un gaucho argentino con un Mate, un Gardel y un buen Tango en el corazoncito.
Entre doble pasos va saliendo mi espíritu gitano.
Voy moviendo el piso al sonido de un Flamenco.
y si llegan a sentir una Zamba se transportan mis pies a Brasil
y bailo y hablo en portugués.  

No, yo no tengo patria, llevo la música en el alma.
No, yo no soy bailarina.
Si, voy viajado el mundo en sonidos de artistas con sueños.
Yo soy negra y a puro orgullo,
fluye por mi cuerpo el sonido del pueblo,
Los tambores de África percutan por mis pies.
Yo soy del sonido que alegre mis pies.
Yo soy del país que me acoja en su ritmo.
Yo soy del mundo,
Yo soy música.
Yo soy los pies que bailan por la paz,
por la justicia,
por la igualdad.

Yo soy música y no más!

LeydisProse
6/9/2017
https://m.facebook.com/LeydisProse/
Pero debajo de la alfombra
y más allá del pavimento
entre dos inmóviles olas
un hombre ha sido separado
y debo bajar y mirar
hasta saber de quién se trata.
Que no lo toque nadie aún:
es una lámina, una línea:
una flor guardada en un libro:
una osamenta transparente.

El Oliverio intacto entonces
se reconstituye en mis ojos
con la certeza del cristal,
pero cuanto adelante o calle,
cuanto recoja del silencio,
lo que me cunda en la memoria,
lo que me regale la muerte,
sólo será un pobre vestigio,
una silueta de papel.

Porque el que canto y rememoro
brillaba de vida insurrecta
y compartí su fogonazo,
su ir y venir y revolver,
la burla y la sabiduría,
y codo a codo amanecimos
rompiendo los vidrios del cielo,
subiendo las escalinatas
de palacios desmoronados,
tomando trenes que no existen,
reverberando de salud
en el alba de los lecheros.

Yo era el navegante silvestre
(y se me notaba en la ropa
la oscuridad del archipiélago)
cuando pasó y sobrepasó
las multitudes Oliverio,
sobresaliendo en las aduanas,
solícito en las travesías
(con el plastrón desordenado
en la otoñal investidura),
o cerveceando en la humareda
o espectro de Valparaíso.

En mi telaraña infantil
sucede Oliverio Girondo.

Yo era un mueble de las montañas.

Él, un caballero evidente.
Barbín, barbián, hermano claro,
hermano oscuro, hermano frío,
relampagueando en el ayer
preparabas la luz intrépida,
la invención de los alhelíes,
las sílabas fabulosas
de tu elegante laberinto
y así tu locura de santo
es ornato de la exigencia,
como si hubieras dibujado
con una tijera celeste
en la ventana tu retrato
para que lo vean después
con exactitud las gaviotas.

Yo, soy el cronista abrumado
por lo que puede suceder
y lo que debo predecir
(sin contar lo que me pasó,
ni lo que a mí me pasaron),
y en este canto pasa¡ero
a Oliverio Girondo canto,
a su insolencia: matutina.

Se trata del inolvidable.

De su indeleble puntería:
cuando borró la catedral
y con su risa de corcel
clausuró el turismo de Europa,
reveló el pánico del queso
frente a la francesa golosa
y dirigió al Guadalquivir
el disparo que merecía-

Oh primordial desenfadado!
Hacia tanta falta aquí
tu iconoclasta desenfreno!

Reinaba aún Sully Prud'homme
con su redingote de lilas
y su bonhomía espantosa.
Hacía falta un argentino
que con las escuelas del tango
rompiera todos los espejos
incluyendo aquel abanico
que fue trizado por un búcaro.

Porque yo, pariente futuro
de la itálica piedra clara
o de Quevedo permante
o del nacional Aragón,
yo no quiero que espere nadie
la moneda falsa de Europa,
nosotros los pobres américos,
los dilatados en el viento,
los de metales más profundos,
los millonarios de guitarras,
no debemos poner el plato,
no mendiguemos la existencia.

Me gusta Oliverio por eso:
no se fue a vivir a otra parte
y murió junto a su caballo.
Me gustó la razón intrínseca
de su delirio necesario
y el matambre de la amistad
que no termina todavía:
amigo, vamos a encontrarnos
tal vez debajo de la alfombra
o sobre las letras del río
o en el termómetro obelisco
(o en la dirección delicada
del susurro y de la zozobra)
o en las raíces reunidas
bajo la luna de Figari.

Oh energúmeno de la miel,
patriota del espantapájaros,
celebraré, celebré, celebro
lo que cada día serás
y lo Oliverio que serías
compartiendo tu alma conmigo
si la muerte hubiera olvidado
subir una noche, y por qué?
buscando un número, y por qué?
por qué por la calle Suipacha?

De todos los muertos que amé
eres el único viviente.

No me dedico a las cenizas,
te sigo nombrando y creyendo
en tu razón extravagante!
cerca de aquí, lejos de aquí,
entre una esquina y una ola
adentro de un día redondo,
en un planeta desangrado
o en el origen de una lágrima.
Mateuš Conrad Oct 2018
. bulwark...

   ****...

works better than

blitzkrieg...

     BULL-VARK...
etymology?
   oh... you imply
trans-species?

  a bull's barking...
don't like it?
change the *******
planet.

yes, oddly enough
i too know that bulls
don't bark...
god know how the words
was conjured!
magic! the only possible
conclusion, magic!

stiffening, isn't it?

get's all the crazies
predating all
the:

best before

staples

with

use by

           dating;
  go crazy...
**** it...

                           now is the part
where i: laugh.

WARK is also VARK,
as SHOO
is SZOO...
and CHAT
is CZAT...
      
  no, i', not too sure...
vark can also imply
the consuming effort of a...
        hushed bark...
a growl...
a grunting growl...
a snarl...
  a hybrid of the whole lot
of them...
            
it's not like you get to identify
a dog by a... woof!
stupid or something?
the variety of barking?

origins story:
wolves...
  wolves do not bark...
you think of a wolf
barking?
   i never think of a wolf
as ever being able to bark...
wolves don't bark,
mongrel pets bark...
wolves don't bark...
sure as **** what remains
of a wolf, in the format
of a canine bully worthy of
pit bulls...
tosa... dogo argentino -
such cuties...

        **** monster tashes
of fur, pweetie pweetie cuties...
sure as **** they, bite...
but?
how can you not love
a fila brasileiro?
    i just want to wrestle with
a mutt
of said example...
you know...
like bite into them...
with a ferocity
of a mincing machine?
        it's like my mouth is itching
with regards to what
my hands are up to!

i never think about
falling asleep in a harem...
i want a dog to wrestle
with...
****... excessive *****
just becomes boring;
give me a dog to wrestle!
El viejo pozo de mi vieja casa
sobre cuyo brocal mi infancia tantas veces
se clavaba de codos, buscando el vaticinio
de la tortuga, o bien el iris de los peces,
es un compendio de ilusión
y de históricas pequeñeces.
Ni tortuga, ni pez; sólo el venero
que mantiene su estrofa concéntrica en el agua
y que dio fe del ósculo primero
que por 1850 unió las bocas
de mi abuelo y mi abuela... ¡Recurso lisonjero
con que los generosos hados
dejan caer un galardón fragante
encima de los desposados!
Besarse, en un remedo bíblico, junto al pozo,
y que la boca amada trascienda a fresco gozo
de manantial, y que el amor se profundice,
en la pareja que lo siente,
como el hondo venero providente...
En la pupila líquida del pozo
espejábanse, en años remotos, los claveles
de una maceta; más la arquitectura
ágil de las cabezas de dos o tres corceles,
prófugos del corral; más la rama encorvada
de un durazno; y en época de mayor lejanía
también se retrataban en el pozo
aquellas adorables señoras en que ardía
la devoción católica y la brasa de Eros;
suaves antepasadas, cuyo pecho lucía
descotado, y que iban, con tiesura y remilgo,
a entrecerrar los ojos a un palco a la zarzuela,
con peinados de torre y con vertiginosas
peinetas de carey. Del teatro a la Vela
Perpetua, ya muy lisas y muy arrebujadas
en la negrura de sus mantos.
Evoco, todo trémulo, a estas antepasadas
porque heredé de ellas el afán temerario
de mezclar tierra y cielo, afán que me ha metido
en tan graves aprietos en el confesionario.
En una mala noche de saqueo y de política
que los beligerantes tuvieron como norma
equivocar la fe con la rapiña, al grito
de «¡Religión y Fueros!» y «¡Viva la Reforma!»,
una de mis geniales tías,
que tenía sus ideas prácticas sobre aquellas
intempestivas griterías,
y que en aquella lucha no siguió otro partido
que el de cuidar los cortos ahorros de mi abuelo,
tomó cuatro talegas y con un decidido
brazo las arrojó en el pozo, perturbando
la expectación de la hora ingrata
con un estrépito de plata.
Hoy cuentan que mi tía se aparece a las once
y que, cumpliendo su destino
de tesorera fiel, arroja sus talegas
con un ahogado estrépito argentino.
Las paredes del pozo, con un tapiz de lama
y con un centelleo de gotas cristalinas,
eran como el camino de esperanza en que todos
hemos llorado un poco... Y aquellas peregrinas
veladas de mayo y junio
mostráronme del pozo el secreto de amor:
preguntaba el durazno: «¿Quién es Ella?»,
y el pozo, que todo lo copiaba, respondía
no copiando más que una sola estrella.
El pozo me quería senilmente; aquel pozo
abundaba en lecciones de fortaleza, de alta
discreción, y de plenitud...
Pero hoy, que su enseñanza de otros tiempos me falta,
comprendo que fui apenas un alumno ******
con aquel taciturno catedrático,
porque en mi diario empeño no he podido lograr
hacerme abismo y que la estrella amada,
al asomarse a mí, pierda pisada.
¡Es con voz de la Biblia, o verso de Walt Whitman,
que habría que llegar hasta ti, Cazador!
Primitivo y moderno, sencillo y complicado,
con un algo de Washington y cuatro de Nemrod.
Eres los Estados Unidos,
eres el futuro invasor
de la América ingenua que tiene sangre indígena,
que aún reza a Jesucristo y aún habla en español.Eres soberbio y fuerte ejemplar de tu raza;
eres culto, eres hábil; te opones a Tolstoy.
Y domando caballos, o asesinando tigres,
eres un Alejandro-Nabucodonosor.
(Eres un profesor de energía,
como dicen los locos de hoy.)
Crees que la vida es incendio,
que el progreso es erupción;
en donde pones la bala
el porvenir pones.
                                      No.Los Estados Unidos son potentes y grandes.
Cuando ellos se estremecen hay un hondo temblor
que pasa por las vértebras enormes de los Andes.
Si clamáis, se oye como el rugir del león.
Ya Hugo a Grant le dijo: «Las estrellas son vuestras».
(Apenas brilla, alzándose, el argentino sol
y la estrella chilena se levanta...) Sois ricos.
Juntáis al culto de Hércules el culto de Mammón;
y alumbrando el camino de la fácil conquista,
la Libertad levanta su antorcha en Nueva York.Mas la América nuestra, que tenía poetas
desde los viejos tiempos de Netzahualcoyotl,
que ha guardado las huellas de los pies del gran Baco,
que el alfabeto pánico en un tiempo aprendió;
que consultó los astros, que conoció la Atlántida,
cuyo nombre nos llega resonando en Platón,
que desde los remotos momentos de su vida
vive de luz, de fuego, de perfume, de amor,
la América del gran Moctezuma, del Inca,
la América fragante de Cristóbal Colón,
la América católica, la América española,
la América en que dijo el noble Guatemoc:
«Yo no estoy en un lecho de rosas»; esa América
que tiembla de huracanes y que vive de Amor,
hombres de ojos sajones y alma bárbara, vive.
Y sueña. Y ama, y vibra; y es la hija del Sol.
Tened cuidado. ¡Vive la América española!
Hay mil cachorros sueltos del León Español.
Se necesitaría, Roosevelt, ser Dios mismo,
el Riflero terrible y el fuerte Cazador,
para poder tenernos en vuestras férreas garras.Y, pues contáis con todo, falta una cosa: ¡Dios!
Brilla el cielo. Deslízase la barca en arenales.
Los jardines florecen y el rocío argentino
ya no irisa los prados al albor matutino.
Huyen de los establos los bueyes y zagales.

Todo renace, y úrgennos ráfagas sepulcrales,
y sólo el día es cierto para ti en tu camino,
en que no han de indicarte los dados, el destino
de ser rey de las mesas con sus goces triunfales.

Como la vida es breve, gocémosla. Ya artera
la edad  nos aniquila. En la región oscura
y fría de las Sombras jamás hay primavera.

¡Ven! El campo sonríe, festín de vida franco,
Ya es tiempo de que inmoles a Fauno, en la espesura,
un chivo, o gorda oveja que luzca vellón blanco.
Sogno d'un dì d'estate.
Quanto scampanellare
tremulo di cicale!
Stridule pel filare
moveva il maestrale
le foglie accartocciate.
Scendea tra gli olmi il sole
in fascie polverose;
erano in ciel due sole
nuvole, tenui, róse:
due bianche spennellate
in tutto il ciel turchino.
Siepi di melograno,
fratte di tamerice,
il palpito lontano
d'una trebbiatrice,
l'angelus argentino...
dov'ero? Le campane
mi dissero dov'ero,
piangendo, mentre un cane
latrava al forestiero,
che andava a capo chino.
Deliciosos....ricos de chorizo seco con camarón rosado argentino.... tortillas recién hechas, aguacate, cilantro y cebolla blanca...salsita bien picante...ufff qué delicias papá.
Sogno d'un dì d'estate.
Quanto scampanellare
tremulo di cicale!
Stridule pel filare
moveva il maestrale
le foglie accartocciate.
Scendea tra gli olmi il sole
in fascie polverose;
erano in ciel due sole
nuvole, tenui, róse:
due bianche spennellate
in tutto il ciel turchino.
Siepi di melograno,
fratte di tamerice,
il palpito lontano
d'una trebbiatrice,
l'angelus argentino...
dov'ero? Le campane
mi dissero dov'ero,
piangendo, mentre un cane
latrava al forestiero,
che andava a capo chino.
Cuando en la calle estés
Veas mi rostro y veas a un desconocido

Vaya estupidez eh?

Todo ese esfuerzo se fue con mi retiro?
No pudiste colocarme en un recuerdo al menos?
No signico nada tantos días?
Si solo recordarás!

Todos esos momentos vividos, esos juegos infantiles y graciosos
Si solo recordarás lo bueno
No todos somos psicópatas

Que vieja es tu memoria, valorando solo lo que tienes hoy
Mejor conóceme ayer...
Dónde si vallas la pena
Dónde hablarnos era algo cotidiano
La distancia entre los dos hizo esto

Cómo te llamas?

Solo ven y conóceme de nuevo en el café Memory
Conóceme ayer... donde no importaban las etiquetas

Si es que mi mente no se pierde en si misma

Volvamos a ese columpio sucio
Ensuciate las manos está vez
hazlo por tu maldita mente
Haz que esa basura que tienes como cerebro recuerde lo que era importante para ti aquel día

Si es que yo no lo hago primero
Si solo vieras lo que vivimos
Retrocede conmigo
Agarra mi mano
Y solo DESPIERTA!

Si es que yo no te gano
Me doblo y me quiebro
Ya que nadie más que yo trata de recordar

Un día algo tan valioso
Ahora solo un peso argentino

Si tan solo lo vieras...

— The End —