Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Terry Collett Jul 2013
Anny Horowitz
pressed her nose
against the glass
window pane

of Nero’s coffee bar
where you sat drinking
coke in ice in a glass
her ghostly

blue eyes
peered at you
a smile lingered
her small hands

were palm flat
on the pane
so that her lifeline
and headline were visible

where she pressed
you beckoned
with a nod
of your head

for her to come in
and she came in
and sat in the seat
beside you

her phantom
1940s clothes
seemed neat and clean
and her blonde hair

was ribboned
and looked fresh washed
Anny’s hand touched
the back of your chair

her eyes searched
about her
the fingers
of her other hand

toyed
with an empty glass
on the small
round table

she talked
in her soft voice
and asked about
the drink in the glass

and you told her
and she smiled
and was fascinated
by the bubbles rising

around the ice cubes
a couple came in
and a took a seat nearby
he went off

to order drinks
and she sat
and looked at you
then away again

not seeing Anny
sitting there
Mozart music
playing

in the background
Anny sat listening
her head
swaying slowly

to the music
she said
she remembered
the music

her feet
in black shoes
swung back and forth
under the chair  

she said
at Auschwitz
they played music
but it made her sad

to remember
you took out
your mobile phone
and spoke into it

did they play Wagner
at Auschwitz?
you asked
she said she thought so

the woman nearby
looked at you
wondering who
you were talking to

then looked away
what is that?
Anny asked
my mobile phone

you said
phone?
she said
it’s like the telephones

in telephone boxes
years ago
but smaller
and you can go around

with them
in your hand
Anny nodded
but the woman frowned

giving you a stare
you sipped your coke
nice and cold
refreshing

against heat
coming through
the coffee bar window
Anny gazed

at the woman
then put out
her hand
and touched yours

and it was cool
and soft like silk
as if a breeze
had blown

against your skin
you gazed
at her ribboned hair
her blue eyes

then she faded
and was gone
just the nosey woman
giving you a stare

not knowing
your little Jewish friend
had come and gone
and was no longer there.
Anny Horowitz died in Auschwitz in 1942.
Terry Collett Mar 2013
Anny Horowitz doesn’t run down
the shopping aisles
as your grandchildren do,
she holds the trolley,

steadying it with her hand,
your ghostly friend,
your little Jew.
None sees her form,

her bright blue eyes,
her blonde hair
tied with ribbon,
her rosy complexion.

She ghostly moves,
amazed by the Aladdin’s cave
of goods upon the shelves,
the packets and boxes,

the loud advertisements
hanging from the air
here and there,
everywhere you

and she stare.
Neither Strasbourg
nor Bordeaux
nor Tours

nor Auschwitz
was like this,
no overpowering display
of commodities on show

of this she tells you
and to a degree you know,
and what was on show
at Auschwitz is still there

in memories or records
or photographs
with staring faces
and deep set eyes.  

Anny waits and watches
as the conveyor belt
moves the goods
to the woman

at the till
who pushes buttons
or scans bar codes
and pushes by

to the paid for end
and your son
and grandchildren
pack all away.

Anny gazes on the process,
then at you, smiles,
your little friend,
your ghostly Jew.
ANNY HOROWITZ DIED IN AUSCHWITZ IN 1942 AGED 9.
sowa Mar 2020
49.

Men, Niemen?
most, rzeka i autobus
zatacza się w pagórki
          Wilia?
          w upale budzą się Suwałki
          Memel zaciąga brzeg lasem
          znużoną powieką
Memelland ist abgebrannt
          mury
          pagórki
          coraz to milej do ciebie
          miłe miasto

https://yandex.ru/collections/card/5e6f063db651624b1a7fd6ad/


53.

NA ANTOKOLU


na Antokolu
barok wkoło
stiukowi święci
w plafony wzięci
królowie
            żyd jak żywy
            w peruce na głowie
            triumfuje w purpurze
nad ołtarzem w górze
zaś przy drzwiach
z krzyża zdejmowany
nie baczy na rany świeże
dłoń składa na grzbiecie
na nowym habicie
w ofierze
wpółobjęty
z jednego gwoździa zdjęty
ledwo, a już łaskawie
nad mieczykami z ogrodu
błogosławi płotu
regina pacis
dwa bębny tureckie
zdobyte pod  Chocimiem
milczą w kruchcie nad Wilią


60.

JAK WILENKA

spóźnimy się na wieczór Alicji Rybałko
jak Wilenka po Zarzeczu kluczymy; mosty
w zaułki - miasto dla nas na trzy klucze
zamknięte, jak bajka o spiżowym wilku

w Pikieliszkach za dworem księżyc studzi jezioro
para łabędzi przy brzegu - tak prosto romantycznie
i książki w bibliotece dla dzieci tu
nadal dostać można jedynie po rosyjsku

a poezja Alicji, jak gotyk św. Anny
na palach olchowych i workach piasku
w płomienistym po wielokroć łuku
przenoszę na dłoni ten kościół



Stefan Kosiewski; OBY DO WILNA. Wiersze. Wstęp: Dr Romuald Cudak: Na marginesie. Redakcja: Barbara Jędrzejczak. Opracowanie, korekta: Tadeusz Adam Knopik. Łamanie: Robert Kosek. Wydawca: Stowarzyszenie Europejskie PONS GAULI; współwydawca: Radio PLUS Katowice Sp. z o.o. Drukarnia im. K. Miarki w Mikołowie. Katowice 2000 ISBN 83-914127-0-9
OBY DO WILNA

— The End —