Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
Apr 2014 · 786
VI
Victory Yang Apr 2014
VI
Likeness and likeness will merge into weariness.
Between dissimilarity stands congealed unfamiliarity.
Onto what a dangerously narrow path,
Have I driven the self of me to cross.

He is, and go upon my errands.
He stands on guard, leaving me in solitude.
His suffering is the continual search for your rules,
From which he must turn away with each quest fulfilled.
Translated from the original Chinese version written by Mudan (Zha Liangzheng).
Victory Yang Apr 2014
Starting tomorrow, I will be a happy man,
Feeding horses, chopping firewood, and travelling around the world.
Starting tomorrow, I will care about crops and vegetables,
I will have a house facing the sea in the warm spring when flowers are blooming.

Starting tomorrow, I will write to my dear ones,
Telling every one of them
What that lightning of happiness has told me.
I will give every river and every mountain a warm name.

Strangers, I will also give you my blessing:
May you have a magnificent future;
May you and your lover eventually tie the knot;
May you find happiness in this mortal life.
I only wish to face the sea in the warm spring when flowers are blooming.
Translated from the original Chinese version written by Haizi

— The End —