Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
#dama
di ko alam kung ako lang ang ganito o marami ring taong nahihirapan ang emosyon ay ipagtanto. nahihirapan isulat, ilagay sa kwaderno, buhatin ang lapis, at gumawa ng mga letrang bubuo sa isang kantang ikaw lang nakakarinig. isang kantang sumusigaw sa puso’t isipan isang boses na nagsasabing “ako’y pakinggan.” isang bugkos ng mga salita na di mo alam kung pag pinagtabi tabi mo na sa iyong papel ay magkakaroon ng kahulugan. oo. madalas akong ganito. na andaming gustong sabihin ng utak ko pero ni bibig ko o ang kamay ko ay di alam kung paano ito ibubuo. bakit ang dali magsulat? pero ang emosyon, hirap na hirap ibuklat? minsan, nananalangin ako na sana may taong lalapit dito para turuan akong sabihin kung ano nasa utak ko. ngunit kahit meron mang ganung tao, alam ko di parin niya makukuha ang aking gusto. dahil ang mga salita na galing sa utak ko, na para sa akin ay kumakanta ng napakagandang musika ay sa kanya naman, halos pareho, pero di gaanong tugma sa pagkanta. kaya oo. kahit hirap na hirap ako, na sabihin sa lahat ang emosyong sinisigaw ng mga piyesa sa utak ko, tuloy parin ako sa pagsulat kagaya nito. dahil onti onti kong naiintindihan na ang lungkot, saya, o mapa ano man, ay iba iba ang kahulugan sa tao. pero pare parehong ang dama ng nagagawa nito sa puso.
0
Apr 6, 2019
Apr 6, 2019 at 6:36 PM UTC
sulat
Hay muchas cosas hermosas en tu corazón Que amo y adoro: orgullo, alegría, amor Belleza, sentido común y la esperanza de la felicidad. Mujer, mujer, eres el sol de mis días Y la luz de la luna de mis noches de insomnio Sí, eres la claridad fresca de mi mañana al despertar. ¡Oh! No. No estoy demente ni loco Quizás un poco ambicioso y astuto Porque quiero que tu calientes mi hígado Mis venas, mi melancolía, mi cuello y todo mi ser. Esta mañana, recogí muchas hermosas rosas para ti A cambio, tomaré con amor cosas hermosas Que se han transformado en una dulce sonrisa Una risa encantadora Y un largo suspiro Para el futuro De recuerdos alegres. P. D.: Este poema está dedicado a mi amiga, la «Gran Dama de Corazones». Traducción de “De Belles Choses De Ton Cœur’ de Hébert Logerie. Copyright © Diciembre de 2025 Hébert Logerie, Todos los derechos reservados. Hébert Logerie es autor de varios libros de poesía.
0
Dec 28, 2025
Dec 28, 2025 at 5:18 PM UTC
Muchas Cosas Hermosas En Tu Corazón