Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
The Rozhen Monastery of the Nativity of the Mother of God (Bulgarian: Роженски манастир "Рождество Богородично", Rozhenski manastir "Rozhdestvo Bogorodichno") is the biggest monastery in the Pirin Mountains in southwestern Bulgaria. It is one of the few medieval Bulgarian monasteries well preserved until today. Rozhen Monastery website http://rozen.pmg-blg.com/index.php Rozhen on a dry tree hung does the monastery hang and a road is curving like a snake with its tail up do you hear that cry of the rocks the silence screams overcome by all the words by the roar of crickets by the blood in the vains I've never understood nothing stuck the palms and three fingers above the soil The original: рожен на сухо дърво окачен виси манастирът и се извива път подобно змия с опашката си нагоре чуваш ли онзи вик на скалите тишината пищи сломена от всичките думи от грохота на щурците от кръвта във вените никога нищо не съм разбрал залепнали дланите и три пръста над пръст *Translator Bulgarian-English: Vessislava Savova rarebird © bogpan - all rights reserved.
0
Nov 30, 2010
Nov 30, 2010 at 10:30 PM UTC
Rozhen
The Rozhen Monastery of the Nativity of the Mother of God (Bulgarian: Роженски манастир "Рождество Богородично", Rozhenski manastir "Rozhdestvo Bogorodichno") is the biggest monastery in the Pirin Mountains in southwestern Bulgaria. It is one of the few medieval Bulgarian monasteries well preserved until today. Rozhen Monastery website http://rozen.pmg-blg.com/index.php Rozhen on a dry tree hung does the monastery hang and a road is curving like a snake with its tail up do you hear that cry of the rocks the silence screams overcome by all the words by the roar of crickets by the blood in the vains I've never understood nothing stuck the palms and three fingers above the soil The original: рожен на сухо дърво окачен виси манастирът и се извива път подобно змия с опашката си нагоре чуваш ли онзи вик на скалите тишината пищи сломена от всичките думи от грохота на щурците от кръвта във вените никога нищо не съм разбрал залепнали дланите и три пръста над пръст *Translator Bulgarian-English: Vessislava Savova rarebird © bogpan - all rights reserved.
bozhidar-pangelov
Written by
Nov 30, 2010
Nov 30, 2010 at 10:30 PM UTC
Request permission to use this poem