Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
O God! by Qateel Shifai loose translation/interpretation by Michael R. Burch Torture my heart, O God! If you so desire, leave me a madman, O God! Have I asked for the moon and stars? Enlighten my heart and give my eyes sight, O God! We have all seen this disk called the sun, Now give us a real dawn, O God! Either relieve our pains here on this earth Or make my heart granite, O God! Hereafter by Qateel Shifai loose translation/interpretation by Michael R. Burch Since we met and parted, how can we sleep hereafter? Lost in each others' remembrance, must we not weep hereafter? Deluges of our tears will keep us awake all night: Our eyelashes strung with strands of pearls, hereafter! Thoughts of our separation will sear our grieving hearts Unless we immerse them in the cooling moonlight, hereafter! If the storm also deceives us, crying Qateel!, We will scuttle our boats near forsaken shores, hereafter. Keywords/Tags: Urdu, translation, translations, God, heart, eyes, sight, madman, moon, stars, tears, pearls, mrburdu
0
Sep 20, 2020
Sep 20, 2020 at 5:02 AM UTC
Qateel Shifai translations
O God! by Qateel Shifai loose translation/interpretation by Michael R. Burch Torture my heart, O God! If you so desire, leave me a madman, O God! Have I asked for the moon and stars? Enlighten my heart and give my eyes sight, O God! We have all seen this disk called the sun, Now give us a real dawn, O God! Either relieve our pains here on this earth Or make my heart granite, O God! Hereafter by Qateel Shifai loose translation/interpretation by Michael R. Burch Since we met and parted, how can we sleep hereafter? Lost in each others' remembrance, must we not weep hereafter? Deluges of our tears will keep us awake all night: Our eyelashes strung with strands of pearls, hereafter! Thoughts of our separation will sear our grieving hearts Unless we immerse them in the cooling moonlight, hereafter! If the storm also deceives us, crying Qateel!, We will scuttle our boats near forsaken shores, hereafter. Keywords/Tags: Urdu, translation, translations, God, heart, eyes, sight, madman, moon, stars, tears, pearls, mrburdu
Written by
62/M/Nashville, Tennessee
Sep 20, 2020
Sep 20, 2020 at 5:02 AM UTC
Request permission to use this poem