Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
Oh! Woe to the poor captivated lover Being trapped in love, but beloved gone Oh! The moment I'm sitting as tulip alone In my heart's blood, she is gone as wind The voice of ax didn't come from Bistoon Shireen is gone to Farhad's dream tonight Oh! I will inform you of my painful alas The day my enormous patience finally gone Pity lover that flew your grapevine hair With a hundred hopes come, gone unhappy I am happy you abandoned all my rivals Although, you left me as fistful of soil to wind Mountains and deserts are mournful tonight Lovers as Majnoon and Farhad gone forever
0
Feb 16, 2019
Feb 16, 2019 at 1:40 AM UTC
Being Trapped in Love, but Beloved Gone
Oh! Woe to the poor captivated lover Being trapped in love, but beloved gone Oh! The moment I'm sitting as tulip alone In my heart's blood, she is gone as wind The voice of ax didn't come from Bistoon Shireen is gone to Farhad's dream tonight Oh! I will inform you of my painful alas The day my enormous patience finally gone Pity lover that flew your grapevine hair With a hundred hopes come, gone unhappy I am happy you abandoned all my rivals Although, you left me as fistful of soil to wind Mountains and deserts are mournful tonight Lovers as Majnoon and Farhad gone forever
- Inspiration from a classic Persian poem - Shireen and Farhad is an ancient Persian love story - Bistoon is a mountain that Farhad had to finish a tunnel to reach to Shireen but eventually died there - Leili and Majnoon is an ancient Persian and Arabic love story
dehongi
Written by
41/M/Dubai
Feb 16, 2019
Feb 16, 2019 at 1:40 AM UTC
Request permission to use this poem