موت خود مرنا چاہتی ہے۔
مگر اُسکی بےبسی دیکو، اُسکا صبر دیکھو۔
تم بےبس نہیں ہو لیکن، تم بھی زرا صبر کرلو۔
میں جانتا ہوں زندگی ابھی بے مقصد سی ہے، بے معنی ہے۔ اور مرنے کی خواہش ہے بہت۔
لیکن خواہشات کا مرنا ہی خُدا کی اصل عبادت ہے۔
تُم بھی اِس اِک خواہش کو ختم کرلو۔ صبر کرلو۔
Translation:
Him: I want to die
Me: Death itself wishes to die
But look at it's helplessness, look at it's patience
You are not helpless though, but you too be patient
I know that life is now purposeless, meaningless.
And the desire to die is overwhelming.
But the death of desires is the true obedience of God.
So you too extinguish this desire (of death), be patient.
Jan 12, 2019
Jan 12, 2019 at 12:00 PM UTC
موت خود مرنا چاہتی ہے۔
مگر اُسکی بےبسی دیکو، اُسکا صبر دیکھو۔
تم بےبس نہیں ہو لیکن، تم بھی زرا صبر کرلو۔
میں جانتا ہوں زندگی ابھی بے مقصد سی ہے، بے معنی ہے۔ اور مرنے کی خواہش ہے بہت۔
لیکن خواہشات کا مرنا ہی خُدا کی اصل عبادت ہے۔
تُم بھی اِس اِک خواہش کو ختم کرلو۔ صبر کرلو۔
Translation:
Him: I want to die
Me: Death itself wishes to die
But look at it's helplessness, look at it's patience
You are not helpless though, but you too be patient
I know that life is now purposeless, meaningless.
And the desire to die is overwhelming.
But the death of desires is the true obedience of God.
So you too extinguish this desire (of death), be patient.
