Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
MOTECUHZOMA             Ah, Tlacaelel, ghost limb of my father,             Who was a lord when I but governed dolls,             The foremost man once more at our grave council. TLACAELEL             Those at life’s twilight like to rise at dawn.             Good day, Motecuhzoma, emperor             Of all the notable of known-of realms.                                                            Enter CUITLAHUAC MOTECUHZOMA             And here’s Cuitlahuac in his finest weeds,             With darkened circles under bloodshot eyes.             Well, little brother, you’re a paradox-             My junior for a senior senator! CUITLAHUAC             Those two short years that separated us             Must have profoundly aged and seasoned you,             You point them out so often. But go on.             Motecuhzoma, happy new year, sir. TLACAELEL             Good boy, Cuitlahuac. Stick it to the bully! CUITLAHUAC             Lord Tlacaelel, you’ve out-fathered Father,             And middle age must curtsy to your years.                      Enter a Priest of Tlaloc. Others trickle in, as many as may be. MOTECUHZOMA             High priest of Tlaloc, come. How fares our god             Of fruitful springs and thunderstorm today? PRIEST OF TLALOC             He banquets with your captive warriors’ souls,             And incense fumes his rosy breakfast, sire. TLACAELEL             Your grace, you know the judgment we have reached             Regarding Hungry prince? PRIEST OF TLALOC                               I have been briefed.             But here Texcoco’s king himself arrives.                                                                                                  Enter HUNGRY PRINCE. MOTECUHZOMA             Well, Hungry Prince! Co-sovereign of Texcoco,             Comrade-in-arms, my true facsimile,             Who’s shared the ruling of our empire, welcome. HUNGRY PRINCE             Hail, grand triumvir and my counterpart,             A bright new year, you lords of Mexico.             Our best regards from my side of the lake!             And yet, it is a Triple Alliance we lead.             Where’s brave Tlacopan’s king, our third accomplice? MOTECUHZOMA             That languid chief seemed spent and in decline,             And, sadly, has been ordered back to bed;             Our trident’s but a single spear today.             But welcome all, and may we welcome here             The first day of a new, uncharted year. PRIEST OF TLALOC             A New Year’s Day, which- due to the complex             And interlocking gears of calendars-             Comes only every fifty-second year.
0
Oct 3, 2016
Oct 3, 2016 at 11:52 PM UTC
The Floral War 1:2:1-40
MOTECUHZOMA             Ah, Tlacaelel, ghost limb of my father,             Who was a lord when I but governed dolls,             The foremost man once more at our grave council. TLACAELEL             Those at life’s twilight like to rise at dawn.             Good day, Motecuhzoma, emperor             Of all the notable of known-of realms.                                                            Enter CUITLAHUAC MOTECUHZOMA             And here’s Cuitlahuac in his finest weeds,             With darkened circles under bloodshot eyes.             Well, little brother, you’re a paradox-             My junior for a senior senator! CUITLAHUAC             Those two short years that separated us             Must have profoundly aged and seasoned you,             You point them out so often. But go on.             Motecuhzoma, happy new year, sir. TLACAELEL             Good boy, Cuitlahuac. Stick it to the bully! CUITLAHUAC             Lord Tlacaelel, you’ve out-fathered Father,             And middle age must curtsy to your years.                      Enter a Priest of Tlaloc. Others trickle in, as many as may be. MOTECUHZOMA             High priest of Tlaloc, come. How fares our god             Of fruitful springs and thunderstorm today? PRIEST OF TLALOC             He banquets with your captive warriors’ souls,             And incense fumes his rosy breakfast, sire. TLACAELEL             Your grace, you know the judgment we have reached             Regarding Hungry prince? PRIEST OF TLALOC                               I have been briefed.             But here Texcoco’s king himself arrives.                                                                                                  Enter HUNGRY PRINCE. MOTECUHZOMA             Well, Hungry Prince! Co-sovereign of Texcoco,             Comrade-in-arms, my true facsimile,             Who’s shared the ruling of our empire, welcome. HUNGRY PRINCE             Hail, grand triumvir and my counterpart,             A bright new year, you lords of Mexico.             Our best regards from my side of the lake!             And yet, it is a Triple Alliance we lead.             Where’s brave Tlacopan’s king, our third accomplice? MOTECUHZOMA             That languid chief seemed spent and in decline,             And, sadly, has been ordered back to bed;             Our trident’s but a single spear today.             But welcome all, and may we welcome here             The first day of a new, uncharted year. PRIEST OF TLALOC             A New Year’s Day, which- due to the complex             And interlocking gears of calendars-             Comes only every fifty-second year.
david-betten
Written by
Oct 3, 2016
Oct 3, 2016 at 11:52 PM UTC
Request permission to use this poem