Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
On a slop I’ve put the soul … L. A. Seneca He has nothing in the left, but a fraction of a nut. And has no other reflections. And double voice. He’s happy! Let the right one burn (like Scevola). To have of the land (of Fabricius). And dry saliva – for your face, Old Wife. Before The Light bends him. The original: Той На склон съм поставил душата ... Л.А.Сенека Той няма нищо в лявата, освен частица орех. И няма други отражения. И двоен глас. Щастлив е ! Нека да изгаря дясната (като на Сцевола). Да има от земята (на Фабриций). И суха плюнка - за лицето ти, Старице. Преди да го огъне Светлината. *Translator Bulgarian-English: Vessislava Savova rarebird © bogpan - all rights reserved.
0
May 15, 2011
May 15, 2011 at 1:20 AM UTC
He
On a slop I’ve put the soul … L. A. Seneca He has nothing in the left, but a fraction of a nut. And has no other reflections. And double voice. He’s happy! Let the right one burn (like Scevola). To have of the land (of Fabricius). And dry saliva – for your face, Old Wife. Before The Light bends him. The original: Той На склон съм поставил душата ... Л.А.Сенека Той няма нищо в лявата, освен частица орех. И няма други отражения. И двоен глас. Щастлив е ! Нека да изгаря дясната (като на Сцевола). Да има от земята (на Фабриций). И суха плюнка - за лицето ти, Старице. Преди да го огъне Светлината. *Translator Bulgarian-English: Vessislava Savova rarebird © bogpan - all rights reserved.
bozhidar-pangelov
Written by
May 15, 2011
May 15, 2011 at 1:20 AM UTC
Request permission to use this poem