Overman— Follow you the music of a generation Premonitions of the culture Constantly unseating one another At the throne beneath your soapbox? Quarrel you with Parrish Priests and Local Lords and Moneyed Many and Other Overmen?
Overman— Speak you in uncommon tongue Through veils of bourgeois idols Through clouded visions blinding you to pleas from those beneath Through impenetrable barriers about your plywood castle?
Overman— Reject you any god lain at your feet, Any miracle as trivia, Any sincerity as foolishness, Any ethnic pride as blasphemy, Papal Pagan figureheads as absurdity?
Overman— Have you children born unnaturally, Brothers cross the moonlit gulf, Sisters of incestuous intimacy, Fathers of musical prowess, Mothers of a warm genetic lab?
Overman— Your day is coming One hundred million of you In synchronistic harmony Of uniform variety Of classless social rigidity; Becoming one with the orbital network, A single entity to govern life among the planets, An immortal computer god Expanding past the reaches of The spent and worn-out orb That keeps revolving, spiraling downward, Closer, closer to the sun— Overman, will you outlive them all? Overman, you were there first, Will you be the first beyond?
The term "Overman" comes from Walter A. Kaufmann's translation of Nietzche's *Also Sprach Zarathustra*