Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Dec 2010
Happy New Year to all who create beauty with words and moments of hope. Thank you for sharing and new roads with a thin pen.

The Girl with the Cherries

The girl
who used to open
the markets
and lock the day.
The girl with the cherries
is flying away…
And they soared
like rainbows.
The traders’ faces
stretched.
The passers by
sank their hearts.
And somebody
smiled,
gathered the pastels
and went on.


The original:

Момичето с черешите

Момичето,
което отключваше
пазарите
и заключваше деня.
Момичето с черешите
полита ...
И те се вдигнаха
като дъги.
Лицата на търговците
се удължиха.
Минаващите
спряха си сърцето.
А някой
се усмихна,
прибра пастелите
и продължи.


Преводач Български-английски: Савова Vessislava
rarebird
© bogpan - всички права запазени
Bozhidar Pangelov
Written by
Bozhidar Pangelov
2.0k
   ---
Please log in to view and add comments on poems