I will love you after-wars I will love you before-wars I will love you during-wars
7th grade: ESL class... I thought afterwards was “after-wars” it wasn't until I took English 101 that I learned the proper spelling/meaning of this word meanwhile I constructed a whole theory as to the origin/definition of such word:
such word according to the carlito's little immigrant dictionary is used to describe that time in which one is fatigued by so many battles, fights, skirmishes, attacks, abuse... and begins to see and feel all things around in a slow but certain process of apacigüe that very moment in which one feels the cool air caressing each wound, each bitter memory. Like a teaspoon full of honey after coughing to the point of bleeding. The moment in which the universe seems to have mercy of/on the oppressed: when grandma's hoarse singing and laughter suddenly emanated and filled our hearts with a sense of peace after-wars:
Guadalajara en un llano Mexico en una laguna me he de comer esa tuna aunque me espine la mano
during-wars: our time, in the middle of societal scrutiny. See? They don't seem to care much at sight, yet their thoughts of exclusion tend to disembowel us, hang us in public and use us as examples of what can happen when you bend or brake the rules. Yet it is not hate but love that can save us... and them. You and I, by practicing this horrendous act of resistance called “amor” are in fact saving the world, or at least diminishing the painful moments.
And one day, I promise you we will touch the stars... after-wars.