أنا ضايعة، في شوارع نظيفة ما بتعرف صوت الركام، بين أشجار خضرا ما شمّت ريحة الحريق، تحت سما صافية ما حضنت دخان الحرب، عم أمشي، بس ما عم بلاقي أثري… وين الناس اللي بتصرخ؟ وين الزوايا اللي عاشت وجعي؟
أنا ضايعة، ça veut dire je suis perdue. Perdue dans une ville trop calme pour mon cœur en tempête. Ici, les trottoirs ne crient pas. Les murs ne pleurent pas. Tout est à sa place… sauf moi.
Les arbres ici grandissent droits, leurs racines ne connaissent pas la panique, elles n'ont jamais dû fuir la terre qu'elles étreignaient Et le vent souffle doucement, Beaucoup trop doucement… Il ne porte ni cendres, ni nouvelles, ni noms de disparus.
La pluie ici est timide, polie, elle ne tambourine pas contre les vitres comme les bombes de ma ville. Elle ne lave rien, elle arrose…
أنا ضايعة، بين نهر بيجري بلا دم، بين شمس ما غابت عن خوف، بين قمر ما سهر على صلاة. Même les oiseaux chantent faux, leurs notes ne saignent pas. Ils n’ont jamais vu un nid réduit en poussière.
Les boutiques ici brillent sous des néons bienveillants, pas une vitre brisée, pas un rideau tiré à la hâte. Chaque rue est une vitrine de paix, et moi, j’ai l’odeur du rationnement entre les côtes. Je marche parmi l’abondance avec un ventre qui se souvient de la faim. والأرض؟ الأرض تحت رجلي صلبة.
C’est une terre sans mémoire de douleur, un sol sans cicatrices Et moi…