I've also felt all windows were watching all walls were listening, I'd also felt at that time streets and footpaths were speaking and veils were lifting.
I've felt even when I was walking even when I was stopping all trees and birds sky and stars bosoms and bangles were seeing everything.
It's true in that hesitation whether to stop or proceed get off or get over, all roads had appeared unfathomable.
It's true I had also read on the face of surroundings some broken some disconnected some cracked expectations.
I've touched some sentences and have kissed some words.
Eyes that obstruct the road can be removed but what happens when hearts block the passage? that's why I've also pretended not to see the windows and walls.
At such time it has also seemed to me there've been conspiracies against me, search for instruments to hit me in my words has also been going on.
I've also felt those eyes and looks have also been sending a river of the flowers of feelings somewhere, raising a hill of the aromas of imagination.
And have experienced at such time my mind sleeping in the joy of love. and have felt some arid passion taking me somewhere lopping off sensitive branches of life.
At such moments felt my mind wake up with the temptation of life gathering courage for flowering beauty even in the desert of living.
Do not think I've reached where I am now by slipping like a landslide or evaporating like a cloud.
I've climbed up here holding the hilt of time's sword after driving it into my tender heart.
Whether anybody comes to convince me or not a part of my life does always ache arresting my chest.
-०-
Note - This poem was originally written in Nepali language. This translation has been rendered by Abhi Subedi,