The wind bears witness, crying as it blows,
Yet cannot answer, cannot promise when my love will return.
I wished to welcome him home, but all that ship brought back was sorrow.
I pray—I call—yet fate still turns the same.
Each night I kneel, my vow beneath the sky.
I whisper love, I beg the stars to weave his path home,
Yet morning breaks, and distance still divides.
The waves unyielding—bound by fate’s cruel rage.
They say my love was weak, was mute, was small.
They mistook silence for emptiness—as if words could prove love’s depth.
I do not owe them proof — Only to my love, I shall call.
My grief lingers, drowns, and cleaves itself from breath.
Rumors may lie, but on our behalf, the wind still pleads.
I've always been waiting, Ceyx— heed.
"You failed him," they whisper through the rain.
"You let him go—you sealed his fate."
Yet my hands tremble, failing to reach you.
My love remains. For you, alone, I still wait.
Ceyx, I call, if echoes reach beyond—
Do not believe the lies they whisper across water.
Your name still lingers soft upon my tongue.
Through night and day, my love still remains.
Ceyx. Ceyx. Ceyx.
I speak your name, though only the wind knows.
I call—but the tide does not return your soul.
I will not go. I will not let love drown.
Ceyx. Ceyx. Ceyx.
I swore, I swear, my love won’t fade.
If time dissolves, if fate decrees,
Still, I won’t let them take. Still, I’ll always wait.