the night of the fake dead has become eternal (i will wear Susan Lucci's face for it)
staggering through excesses unknown and the uncertainty of this ranking system, you tried to eat my earlobe but lost interest in it quickly. your scent safe in this butterfly net, i am surrounded by the murderous howls of your perennial buttercups, determined to tempt my animal ******* instincts.
(enuma elish la nabu shamamu) (shapiltu ammatum shuma la zakrat)
i have tripped in the garden of Eve's desire and felt torrents across my cheeks of alternating salt and sugar-sweet nectar. i have held the red locks of wort and danced on the blossom-littered ground in remembrance of wandered attention.
(When in the heights heaven had not been named) (and below, firm ground had not been called...)
i have wept in the shadow of Adam's twin towers and seen the rift between the continents ebb and fall under silence's blanket. i have leathered my skin under this star to defend my eyes and tongue from the bite of the turtle goddess.
i have seen the feast of the water, devouring the naked soil of Pangea, and tasted its salt with my eyes. i have undertaken the toil of the shaduf, churning mud and planting seeds for the return of the floral messiah.
(Amaru baur rata) (Shagane Ir Imshi)
i have borne the yoke of the oxen and reaped stalks of wheat in the summer's first harvest i have broken bread with companions under starlight mixed embers glowing log light orange dynamo
(The Flood swept thereover) (His heart was filled with tears)
Will you scream for me? Can you profess the holiness of my mission? My name, my motif, echoes across the ages...
Siaynoq! Siaynoq! Siaynoq!
In the end we are called upon by stronger forces, blank expressions, glassy eyes
Siaynoq! Siaynoq! Siaynoq!
the cold of the world's knife, pressed against the flesh of our selves, unconscious rhythm heartbeat pounding twisted sense rhumba of a thousand tiny shards
Siaynoq! Call me to a greater purpose Siaynoq! Spill my blood across the sand
the language is Sumerian, from the Epic of Gilgamesh. The first known and recorded creation myth of man. I give the translation in the body of the poem.
Toil of the shaduf is an Arabic concept. Think farmer, prepping the land.
Siaynoq...read God Emperor of Dune by Frank Herbert. Religious connotation (worship) / mantra of the fervent believer...
The general ****** here is a parallel creation epic.