Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Sep 2013
the night of the fake dead has become eternal
(i will wear Susan Lucci's face for it)

staggering through excesses unknown
and the uncertainty of this ranking system,
you tried to eat my earlobe
but lost interest in it quickly.
your scent safe in this butterfly net,
i am surrounded by the
murderous howls of your perennial
buttercups, determined to tempt
my animal ******* instincts.

     (enuma elish la nabu shamamu)
     (shapiltu ammatum shuma la zakrat)

i have tripped in the garden of Eve's desire
and felt torrents across my cheeks
of alternating salt and sugar-sweet nectar.
i have held the red locks of wort
and danced on the blossom-littered ground
in remembrance of wandered attention.

     (When in the heights heaven had not been named)
     (and below, firm ground had not been called...)

i have wept in the shadow of Adam's twin towers
and seen the rift between the continents
ebb and fall under silence's blanket.
i have leathered my skin under this star
to defend my eyes and tongue from
the bite of the turtle goddess.

i have seen the feast of the water,
devouring the naked soil of Pangea,
and tasted its salt with my eyes.
i have undertaken the toil of the shaduf,
churning mud and planting seeds for
the return of the floral messiah.

     (Amaru baur rata)
     (Shagane Ir Imshi)

i have borne the yoke of the oxen
and reaped stalks of wheat
in the summer's first harvest
i have broken bread with companions
under starlight mixed embers
glowing log light orange dynamo

     (The Flood swept thereover)
     (His heart was filled with tears)

Will you scream for me?
Can you profess the holiness
of my mission?
My name, my motif, echoes
across the ages...

Siaynoq!
Siaynoq!
Siaynoq!

In the end we are called upon by
stronger forces, blank expressions, glassy eyes

Siaynoq!
Siaynoq!
Siaynoq!

the cold of the world's knife,
pressed against the flesh of our selves,
unconscious rhythm heartbeat pounding
twisted sense rhumba of a thousand tiny shards

Siaynoq!
Call me to a greater purpose
Siaynoq!
Spill my blood across the sand
the language is Sumerian, from the Epic of Gilgamesh.  The first known and recorded creation myth of man.  I give the translation in the body of the poem.

Toil of the shaduf is an Arabic concept.  Think farmer, prepping the land.

Siaynoq...read God Emperor of Dune by Frank Herbert.  Religious connotation (worship) / mantra of the fervent believer...

The general ****** here is a parallel creation epic.
Derek Yohn
Written by
Derek Yohn  Florida
(Florida)   
  2.6k
   JoHo Fox, --- and Misadventures of Crow
Please log in to view and add comments on poems